Bohdan Zograf <bozograf@xxxxxxxxx> writes: > I'm willing to translate publication located at > http://www.gnu.org/software/gcc/egcs-1.1/ to the Belorussian language > (my mother tongue). What I'm asking for is your written permission, so > you don't mind after I'll post the translation to my blog. The > translation is intended only for web, no print copies planned. > Visitors of your website, who come from Minsk (Belorussia) will be the > ones, who will read this blogpost, that's the only way to spread them, > no additional instruments we can use. Every translation we ever do > does not costs a penny for the webpage, which is translated. All we > ask is to link back in whatever way you feel confident about it. Please never send messages to both gcc@xxxxxxxxxxx and gcc-help@xxxxxxxxxxxx This message would be fine on either list, but not both. Thanks. That is a very old web page and that information it contains is not useful to anybody. I don't recommend taking the time to translate it. However, in general I think you should feel free to translate any of the web pages on http://gcc.gnu.org as long as your translation links back to the original. Ian