Maybe. dunno we have pa.orth and pa_pk.orth say. keeping ug.orth may still works as long as it points to ug_CN in glibc and it behaves the same in both locales. or we may need to rename pa.orth too perhaps. I'll check the code carefully and give you an answer for that once you've finished everything and ready to file a bug for that in bugzilla :) On Fri, Mar 16, 2012 at 7:58 PM, Eagle Burkut <eagle.burkut@xxxxxxxxx> wrote: > On Fri, Mar 16, 2012 at 5:47 AM, Akira TAGOH <akira@xxxxxxxxx> wrote: >> >> If it's the locale name that someone actually uses, that's fine. >> otherwise no one uses those orthography so far. > > > We have so far only 1 locale in glibc, that is ug_CN. > > But we realized that it is not enough for us and we started working on other > 2 locales. We will submit the other 2 locales to glibc very soon. And > meanwhile, we will work on other 2 orthographic information file. > > As we are expecting 2 more locales and 2 more orthography files, do we have > to change the name of current orthography file ug.orth to ug_cn.orth? > > I mean naming like the following way: > > LOCALE ORTHOGRAPHY > > ug_CN ug_cn.orth > ug_US ug_us.orth > ug_KZ ug_kz.orth > > Or should we keep the original file name "ug.orth" and develope 2 more as > "ug_us.orth" and "ug_kz.orth"? -- Akira TAGOH _______________________________________________ Fontconfig mailing list Fontconfig@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/fontconfig