#112: 'Translation/Keyboard in anaconda' Test Day - 2010/09/16 -----------------------+---------------------------------------------------- Reporter: rhe | Owner: rhe Type: task | Status: assigned Priority: major | Milestone: Fedora 14 Component: Test Day | Version: Resolution: | Keywords: -----------------------+---------------------------------------------------- Comment (by rhe): Hi aalam, Sorry for the delay. Replying to [comment:14 aalam]: > I would like to help regarding i18n/l10n test cases. Welcome! Igor will also make some modifications on the tests, so please add your suggestion here like you did so that he can see it. > for Asian Languages, we need to add few steps, if user is using boot.iso or network install, then Stage I (anaconda) installer, Asian languages are using English text Yeah, but I think for every language and media, before language selection step(stage 2), the output is English. Do I misunderstand anything? > and Stage II, it starts with selected language. Keymap need to keep in English, default is English. For some Asian languages, such as Chinese and Korean, the default keymap is English. But for some ones like Japanese, the default one is their relative keymap such as Japanese keyboard. So the cases were designed to test the appropriate keymap and if it's selected as default. -- Ticket URL: <https://fedorahosted.org/fedora-qa/ticket/112#comment:15> Fedora QA <http://fedorahosted.org/fedora-qa> Fedora Quality Assurance -- test mailing list test@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/test