On Sat, 2006-12-16 at 10:19 +0000, Paul wrote: > Hi, > > hunspell is in rawhide. I can see that. OOo requires hunspell-en though. > Is this just a mistake on packaging hunspell or is it a problem with OOo > and more over, when is a fix going to appear in rawhide for it? Should all be good today, I jumped the gun on requiring hunspell-en before it was actually available. hunspell is the package which provides the spell checking library used by OOo and the hunspell command line tool hunspell-en is the package which provides the english dictionaries which the OOo core requires, just as the core bundles the english resources as the effective "C" final fallback locale. All the noise is to kick off the master plan to reduce our dictionary madness a bit for fc7 (rhbz#207571) or at least to enable this. So hunspell has been moved out of OOo (rhbz#214764) and now the english dictionaries have been moved out as well (rhbz#218769). Which will enable firefox/thunderbird to reuse the same dictionaries if tweaked to use hunspell instead of myspell and the firefox/thunderbird dictionary dir is linked to /usr/share/myspell (rhbz#218762). Current firefox/thunderbird use myspell, hunspell's predecessor and also include copies of these english dictionaries, so that's a relatively small step. Also vim has a rather baroque spellchecker which backs on to converted copies of these same hunspell/myspell dictionaries. rhbz#219777 is a semi-plausible route to avoiding the need for the converted copies (which would come to approx 40megs in total I think) So http://people.redhat.com/caolanm/hunspell/ are the src.rpms for the rest of the dictionaries that are currently included as part of our OOo langpacks. I'll take care of those myself (I guess) I'd encourage anyone who wants to package dictionaries for other languages for OOo (et.al) that are not listed at the above url, or especially for anyone who might already have packaged in extras stuff like "openoffice.org-dict.some_language" to repackage their dictionaries along the lines of the like the above examples. i.e. take the dicts from http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries set the correct licence for the dict, and take the datestamp of the language there as the pre-release version unless the dictionary otherwise notes a canonical version. Unlike the previous situation there's no need for the baroque "DICT name foo whatever" line to be added to dictionary.lst, just name the dictionary as the xx_YY language_region it supplies and it'll just work out of the box in OOo. C. -- fedora-test-list mailing list fedora-test-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-test-list