https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1228869 --- Comment #8 from Alexander Ploumistos <alex.ploumistos@xxxxxxxxx> --- (In reply to Kevin Fenzi from comment #7) > Our git processing script is erroring on this package. > > (Likely due to the "é" in the description) > > I'm not sure this is allowed by the guidelines: > > https://fedoraproject.org/wiki/Packaging:Guidelines#Summary_and_description > > says: > > "Please put personal preferences aside and use American English spelling in > the summary and description." > > I'm clearing the flag here so I can process the rest of the queue... I may be splitting hairs, but what is more preferable here, "an etude" without the accent or "a study"? -- You are receiving this mail because: You are on the CC list for the bug. You are always notified about changes to this product and component _______________________________________________ package-review mailing list package-review@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/package-review