Rodrigo Padula de Oliveira <rodrigopadula@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote: > To be more clearly, it would not be better FEDORA-USERS-BR > ? <tongue-in-cheek/"Team America"> No. We need to add all sorts of letters after the original to differentiate it from the "Real Fedora" which is always in English and in the "Real America." So how's "pt-br-youbenotus-howsthattaste-etc"??? </tongue-in-cheek/"Team America"> Seriously now, I completely agree with you. Brazil clearly has the market that doesn't need anything other than "br" attached. It's redundant to add anything to designate Portuguese. I shouldn't have brought up segmenting by language with regards to your post. As I mentioned in my other post, I started crossing ideas with your request (which wasn't keeping focus). I.e., we could really use a Spanish marketing list just for the US and surrouding Latin American consumers for those of us who touch both local and surrounding international markets. Sorry I took this on a bit of a tangent, and crossed my idea with your request. I'm sure that caused someone to start turning it into "pt-br-mo-mo-mo". ;-p -- Bryan J. Smith | Sent from Yahoo Mail mailto:b.j.smith@xxxxxxxx | (please excuse any http://thebs413.blogspot.com/ | missing headers) -- Fedora-marketing-list mailing list Fedora-marketing-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-marketing-list