Documentation internationalization improvements

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]


Dear translators,

for your information, I did some improvement the generation process so the translation is made easier.

The antora.yml file contains only translatable strings (the nav thing is still there because of upstream bug

Before: After:

The nav.adoc file which is the left menu is spited in multiple strings, making it easier to translate.

Before: After:

As far as I know, the only remaining issue is this to improve this file which contain way too much markup:

Build process still is in progress thanks to Adam. That's why I don't communicate on it yet.

docs mailing list -- docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
To unsubscribe send an email to docs-leave@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Fedora Code of Conduct:
List Guidelines:
List Archives:

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Red Hat 9]     [Yosemite News]     [KDE Users]

  Powered by Linux