Re: [update] Merging transifex.net duplicated teams

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



2012/6/10 Miloš Komarčević <kmilos@xxxxxxxxx>:
> On Sun, Jun 10, 2012 at 1:00 AM, Kévin Raymond
> <shaiton@xxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
>>
>> Ok, but I've found the merge needed only in fedora-accessibility-guide, but
>> sr-Latn-RS does not exists, some clarification are probably needed.
>>
>
> IMHO, we should only have 'sr' and 'sr-Latn' (country qualifiers are surplus).
>
> sr-Latn should have identical team members, or just the cooridnator(s)
> who will take care of syncing it to sr (transliteration is done
> semi-automatically, and sr is to be considered the source).
>
> sr@latin and others should alias to sr-Latn
>

Actually sr@latin is the correct code and sr-Latn should be an alias
to it. It's a convention used in glibc, and therefore in all the other
software. You can see this, for example, in GNOME Serbian files, like
GTK+ etc.

-- 
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
-- 
docs mailing list
docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
To unsubscribe:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/docs



[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Red Hat 9]     [Yosemite News]     [KDE Users]

  Powered by Linux