On Mon, 2010-01-11 at 16:21 -0500, Paul W. Frields wrote: > On Mon, Jan 11, 2010 at 09:35:27AM -0500, John J. McDonough wrote: > > I sent this over the weekend, and apparently it got lost in the list > > shuffle, so lets see if it makes it this time, or maybe we'll eventually > > get a duplicate: > > > > At Thursday morning's meeting, one of my tasks was to put together an > > RPM for testing with the various desktops. I have such an RPM at > > > > <http://koji.fedoraproject.org/koji/getfile?taskID=1911849&name=ig-12.2.1-3.fc12.noarch.rpm> > > > > This is not a particularly useful document since I only packaged four > > languages to keep the size down. I picked the Install Guide rather than > > the Release Notes since it is a more complex document, but I didn't do > > all the po file merging, so the documents are only partially translated. > > In using the Install Guide I ran across an oversight in my packaging > > program which has been corrected (and pushed to git). But you can > > install it an check that on the various desktops it shows up in multiple > > languages. > > > > The languages in the RPM are U. S. English, Spanish (Español), Kannada > > (ಕನ್ನಡ), and Traditional Chinese (繁體中文). I wanted a few languages > > with different character sets just in case there was some weirdness > > there. Kannada won simply because most of the other Indic languages had > > errors in the translation and would not build. > > > > The document SHOULD show up in Gnome under System->Documentation, in KDE > > under System, and in XFCE under Other. Unfortunately, Book_Info.xml was > > mostly not translated, so the menu choices are mostly English. > > > > Note that on a pure KDE system, the pre-login language chooser you see > > in Gnome is not available. On a Gnome/KDE system, it is, but KDE seems > > to ignore it for about 90% of the things that should be changed. KDE > > has several places where the language can be changed, but none seem to > > do it 100%. We need some KDE expert. > > > > Kannada does not seem to work well at all, again, perhaps a system > > normally used that way would be better. On my system, Epiphany sees the > > language code as "kn IN" (no dash or underscore), all the other browsers > > see some variant of US English when logged in with Kannada as the > > selected language. I think I may need to do an extensive investigation. > > > > es-ES and zh-TW seem to work fine, but we need more eyes. > > A couple observations: > > * The es-ES version doesn't generate an es-ES translated entry in the > menu in GNOME. (It might or might not in other DEs, GNOME is all I > had on hand here.) Nor does the localized comment work. > > The .desktop file has properly localized settings, but GNOME has > never supported "xx-YY" type language values. According to the > cross-distro freedesktop.org spec[1], the localized values can be > xx[_YY][@Mod], such as "pl", "es_ES", or "sr@Latn". > > It should be safe to have the spec file generator change '-' to '_' > to satisfy these cases. That was a gross oversight. It is correct in the manually generated RPM for Release Notes, but it's an easy fix. > Does anyone know if KDE respects the freedesktop.org spec? > > * Under GNOME Shell, which (AFAIK) will be the new interface for GNOME > 3.x, the documentation comes in under "Other," rather than something > like "Documentation." Granted, in the GNOME Shell most users will > simply type "installation" or "guide" in the quick lookup bar, > rather than trying to find things in the menu popout. But I'd > suggest finding the right way to get "Documentation" to appear in > the popout anyway. Here's a screenshot: > > http://pfrields.fedorapeople.org/temp/screenshots/docs-other-menu.png Will we see this in 13? --McD -- docs mailing list docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/docs