Re: Contact for managing Fedora documentation?

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Comments inline...

Karsten Wade wrote:
On Fri, Jan 16, 2009 at 10:31:54AM +1000, David O'Brien wrote:
I'm working on a project that currently produces a community version and an Enterprise version of both the software and the documentation. The community version of the documentation is written and maintained on a wiki, and the Enterprise doc using DocBook xml. Being the only writer on the project means the community version of the doc is always out of date (I focus on Enterprise doc). This is a new project and community engagement is still developing. Maintaining both versions of the doc to keep up with the software is not possible for a single writer, and quite frankly not desirable. I'm researching how I might develop all of the doc in a single language (DocBook xml) and deliver it to both destinations using publican.

One of the reasons we embraced the wiki is because it greatly
increased the community contributions.  Be aware that limiting source
to DocBook XML also limits the number of contributors.
This is one of the concerns that has been raised. We'd like to find a workable middle-ground, where potential contributers are not dissuaded by the requirement to learn or use a specific language, but neither are maintainers, editors, etc., bombarded with content in so many formats that excessive time is spent in conversions.
This is of course without the Magic Grail that we all want -- an easy
way similar to a wiki or wysiwyg-via-WebUI that reads and writes to
valid DocBook XML.
We need to be careful with "valid DocBook XML". What is valid for one brand in publican may well not be for another brand (this is my understanding - maybe Jeff can clarify). OOo may also output "valid XML", but it will fail to build using the RedHat brand. However, I understand the sentiment; the ability to write in <my fav. language> using <my fav. editor> and being able to output xml suitable for the brand and toolchain we're using would give me warm fuzzies. :)
In the meantime, by moving to stand-alone repositories for each guide
on fedorahosted.org, it pushes more in tools and decision making to
the individual contributor teams.  It's really easy for each guide to
set its own policy on contributions and processes for the canonical
source.

I found a bunch of info on the website about community contributions and the use of WikiText, OOo, plain text, etc., if they weren't comfortable with the idea of using xml. I'm looking into whether supporting contributions in a wide range of formats is feasible.

It takes a team, in our experience so far.  Some of what you read is
outdated; we're busy working on renaming, categorizing, and cleaning
up that content.  In general, we support:

* Wiki-only for shorter how-to/tutorials maintained inside and outside
  of Fedora Docs Project.

* Wiki that gets converted to XML when it's ready for translation
  (Release Notes does this, several other guides have undergone this
  transition.)  In this case, usually each version is worked via the
  wiki first.

* DocBook XML-only content (Installation Guide, Security Guide).
  These are full-length books that are not worth pushing back and
  forth to the wiki.  The wiki is lossy; you lose contextual meaning
  to the mark-up.
We're considering a mixture of this. We envisage an area on the wiki where contributers can submit how-tos, examples of how they solved a particular issue or a configuration that they used. If it's something that is suitable for Enterprise doc (and not, for example, how to configure unsupported hardware/software to work) then we would convert it to DocBook. At present we only have full-length books, and pushing back and forth between the wiki and DocBook is really not an option.
I didn't determine from what I read at what point contributions are reviewed. (I didn't read the whole site, of course, just looked for the important bits.) Are reviews performed on WikiText, converted DocBook, elsewhere? How do you determine who can review and approve docs? How do you manage docs that have been submitted, converted, and published? Are edits/updates performed in WikiText and reconverted?

Probably the best overall page, still sure to have some inaccuracies:

https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/WorkFlow

1. Group collaborates on wiki content:

   * Beats for Release Notes are technology specific sections to be
   included in larger chapters.

   * One chapter per wiki page for guides written on the wiki.

2. Content is ideally edited as it is written.  Writers learn as they
   go how to improve their writing.  Editors don't save all the work
   for the end.  All this work happens in the wiki.

3. When content is ready for translation-then-publication, it is
   converted to DocBook XML in either the fedora-doc-utils or publican
   toolchains.

4. Translated and base-language versions are published on
   docs.fedoraproject.org.

This might work for the smaller contributions from the community (in my project) but not for the large books (as mentioned above). The doc group basically consists of me, with draft contributions from developers and a (very) few community members.
What degree of sharing occurs between Fedora and RHEL documentation (if any)? How is this handled?

Historically there has not been any, save an occasional release note.

To catch an opportunity like this, someone needs to be willing to lead
the effort on the document.  This means trading writing and editing
for project management, growing trust in others to do the write/edit
work.

There has to be an upstream somewhere that we can use.  One method is
to put the upstream content inside of Fedora.  It is then usable by
downstreams such as RHEL.  This has not happened so far.

Currently, there are several guides available or soon available as
stand-alone upstream projects on fedorahosted.org.  In this case,
Fedora is as much a downstream as RHEL and CentOS are.

In the case of FreeIPA content, for example, I would expect the latter
situation would probably occur.  We could want to use some or all of
the FreeIPA content in, for example, a Fedora Deployment or Fedora
Administration Guide.  Downstream appliance makers could use:

  (FreeIPA + Fedora) - (cruft) - (Fedora mark) + (Fedora Remix mark)
thanks for the thoughts.
- Karsten


--

David O'Brien
IPA Content Author
Red Hat Asia Pacific

"We couldn't care less about comfort. We make you feel good."
Federico Minoli CEO Ducati Motor S.p.A.

--
fedora-docs-list mailing list
fedora-docs-list@xxxxxxxxxx
To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Red Hat 9]     [Yosemite News]     [KDE Users]

  Powered by Linux