On Wed, 2008-02-06 at 23:59 +0300, John Babich wrote: > On Feb 6, 2008 10:58 PM, Karsten 'quaid' Wade <kwade@xxxxxxxxxx> wrote: > At the same time, if someone is going to translate something from > Russian to English, should they have membership in the 'cvsdocs' group > as well as the 'cvslion' group? There is a lot of cross-over potential, yes. Absent of any other l10n group to help with English idioms, we should be happy to help with something like that. But most of that discussion is probably more for a Russian-focused l10n group where the group knows the source and target language. > > Nor self-introduce. I wonder if the instructions to do > > so are still appearing somewhere? > > > > See http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Join/CheckList, which > points to http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/SelfIntroduction. Heh, well, sure! I mean, is there somewhere instructing translators to follow the DocsProject/Join process? There used to be, but I thought it was cleaned up. Doesn't matter, really, unless we are wasting their time with the additional steps. :) - Karsten -- Karsten Wade, Developer Community Mgr. Dev Fu : http://developer.redhatmagazine.com Fedora : http://quaid.fedorapeople.org gpg key : AD0E0C41
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- fedora-docs-list mailing list fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list