I completely forgot my other AOB for the Docs meeting this morning, sorry... I am contemplating doing away with the completion requirements (>90%) for all release notes components, for several reasons: 1. We don't do this with any other code in Fedora. Incomplete translations are not stifled in normal packages. 2. Nothing is lost if English appears in a translation; the content is still official, meaningful, and (hopefully) helpful in most locales. 3. Incomplete translations are a way of luring translators with instant work assignments. 4. Translation teams that rely on a single volunteer are unfairly penalized for not being able to get hundreds of strings done in a few weeks. This was pretty much my idea to begin with in FC6 (or was it F7?) time frame, so any shouts of "Of course we shouldn't have this requirement, you insensitive clod!" are best aimed squarely at me anyway. What say the rest of you? -- Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/ gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717 Fedora Project: http://pfrields.fedorapeople.org/ irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- fedora-docs-list mailing list fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list