-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Maxim V. Dziumanenko schreef: > У Чтв, 2007-02-08 у 12:42 +0300, John Babich пише: > Maxim: >> ЛАСКАВО ПРОСИМО ! > > Дякую! Hi Maxim, Welcome to Fedora Documentation Project! > > I have already translated Release-notes in Ukrainian using > i18n.redhat.com, but it's not enough to get fully translated html. I > still have no access to docs-common, that's why I need access to docs > CVS. The translation process used in Fedora Documentation is documented here: http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Translation For getting access to the CVS repository, please see http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/CvsUsage As of some time, you need to be sponsored to get CVS access, which means one of the translators-sponsors (Dimitris Glezos or myself) will help you through the process. Normally you have anonymous access to the repository (as described in the link above). For starters I would recommend to start with the Translation Quick Start Guide (in cvs: translation-quick-start-guide). You'll also need docs-common. If you have any problems, don't hesitate to contact the mailinglist. > I have completed procedure described in Translation Quick Start Guide, > but as far as I understand somebody should approve CVS access of 'mvdz'. > Also I'm going to translate fedoraproject.org wiki pages in Ukrainian > and I've created appropriate Wiki account. What else do I need to do? > Editing the wiki is described here: http://fedoraproject.org/wiki/WikiEditing > Btw, is this correct maillist for this topic? Should I mail to other > maillist? > Absolutly! > Thanks a lot Welcome again to FDP! Bart -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFFywjrrbZrKtk/D5MRAs/iAKCg6q+ZgUprJYsSFmRBiZtVxF2pBQCfSL4k tEm0DnGi/ItJxhA4P59XUGw= =avSf -----END PGP SIGNATURE----- -- fedora-docs-list mailing list fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list