Re: Guide on release notes translation?

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 




I'm bringing this up again (CC:ing -trans-list), since I received no reply and FC6 is getting closer.

Dimitris Glezos wrote:
> I searched the wiki for a page explaining how the translation of the
> beats work (or should work), but didn't find any.

Is there any guide on how one should translate the release notes/beats? If not, could someone please write the steps one should follow?

I know the situation with Beats, moin-to-xml export and relevant stuff are experimental, probably temporary and fragile, but there *should* be a way for translators to have more than some days to translate the 14.000-long release notes text.

Some other questions that come to my mind concerning the relnotes translation:

* Does the "release notes freeze day" mean that a translator can't (or shouldn't) translate the .po file earlier? * Is the 'release-notes/devel' cvs module updated from the wiki before the freeze day so that we can star working on the translation before the freeze day?
 * If yes, how often?
* What's the best way to retain the translated parts of the older beats without translating them again?

If there is such a page (targeted for translators, not beat writers), someone please point it out to me (sorry for not finding it).

If not, then I believe such a page would be useful, because the translation of the release notes are somewhat different from the rest of the docs.

Thanks.

-Dim



--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos@xxxxxxxxxx, PGP: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/

"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--

--

fedora-docs-list@xxxxxxxxxx
To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Red Hat 9]     [Yosemite News]     [KDE Users]

  Powered by Linux