Le mercredi 28 juin 2006 à 13:50 -0400, Paul W. Frields a écrit : > On Wed, 2006-06-28 at 09:14 +0200, Thomas Canniot wrote: > > Le lundi 26 juin 2006 à 11:51 -0700, Karsten Wade a écrit : > > > On Mon, 2006-06-26 at 07:32 -0400, "Guillermo Gómez S." wrote: > > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > > > > Hash: SHA1 > > > > > > > > Manuel Ospina wrote: > > > > > Hi, > > > > > > > > > > I have finished translating 'Translation Quick Start Guide (0.3.1)' into > > > > > Spanish. > > > > > > > > > > I have also commit the Makefile and rpm-info.xml. > > > > > > > > > > Thanks, > > > > > Manuel > > > > > > > > > Not yet visible in > > > > http://fedora.redhat.com/docs/ > > > > > > Sorry, it's not automatic. :( > > > > > > - Karsten > > > > When you have time to do it, kill two birds with one stone! Add the > > French translation as well :) > > We still need the docs-common/common/entities/entities-fr.xml file, as I > think I mentioned earlier in a thread to Damien Durand. Until that's > built, I can't publish this. Plus, someone needs to give us an > editorial OK for the translation, see: > > http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/PublishQueue Oops sorry. It's all done now. Thanks :) -- Thomas Canniot http://www.fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot
Attachment:
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
-- fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list