Paul W. Frields wrote:
Actually, our current docs CVS supports drafting/creating documentation
in pt_BR! It is not limited to just en_US as a "first" or "primary"
language. We should be able to then have translators create en_US
versions.
By the way, following the standard adoted by the DocsProject, I think
the European Portuguese translations must be pt_PT and not only pt. I
assume this because we're now using en_US instead of only en.
Am I right?
I would like to see translation be part of the Plone CMS as well, but I
have no idea how that would work.
Heh, I think Plone CMS will be ready next millenium :-)
--
[]'s
Eitch
http://www.devin.com.br/eitch/
"Talk is cheap. Show me the code." - Linus Torvalds
--
fedora-docs-list@xxxxxxxxxx
To unsubscribe:
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list