On Mon, 2006-04-24 at 13:57 -0500, Tommy Reynolds wrote: > Uttered "Paul W. Frields" <stickster@xxxxxxxxx>, spake thus: > > > I noticed something in our build tools which seems to me a problem: our > > POT file only includes the msgstr information for the XMLFILES but does > > not include the DOC_ENTITIES. If we can (and should) only have one > > $(LANG).po file per language, shouldn't all the XML strings for > > translation be in the one POT? > > As our knowlege of this translation thing seems to be evolving, I > believe that the entities files are of use only to keep usage > consistancy in the ${PRI_LANG} original language version of the > document. So, yes, I think a single .POT file per document makes > sense. Of course you're right; if the parsing is done pre-POT -- which is what I think we agree has to happen, to ensure consistency and the ability for translators to access the entire document. So the idea would be, AIUI: * Drop the po/${DOC_ENTITIES}.pot target * Drop all '-k' switches for ${XML2PO} ...? (Don't feel like you have to figure this out and reply, I'm more thinking out loud here.) > I've been in the throes of moving, shuttling between two houses, and > haven't had time for the make-fu to correct this. Things should > settle down soon and I'll take care of it. Totally understood. Hope everything is going well, we miss you 'round these parts. :-) I am in the middle of an office move -- not quite as traumatic, but it definitely has messed up my schedule and kept me from getting to a lot of work I meant to accomplish. -- Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/ gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717 Fedora Documentation Project: http://fedora.redhat.com/projects/docs/
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list