We want to be able to translate Fedora press releases using our existing systems, and we need to figure out a format that works best. We need .po files for the translation, the question is, what to write in and how to get them. Here are the choices we cooked up on IRC today[1]: 1. Formatted ASCII text. We'd have to write a custom text2po and po2text, with strict formatting rules on the TXT side. 2. DocBook XML Proven, but the stylesheets do not make a pretty press release. If an XSL fanatic would make a nice stylesheet for us ... 3. OO.o SXW -> XML -> .po -> XML -> SXW No one has experimented with this yet, but it could work conceivably. If it doesn't work, we could manually unpack the SXW and work on the XML directly. I reckon that would work. 4. Wiki -> .po Theoretically possible, but no idea if it's been done. What do you think about all this? - Karsten [1] Full log of the chat, provides all the technical details known: http://www.redhat.com/archives/fedora-docs-list/2006-February/msg00026.html -- Karsten Wade, RHCE * Sr. Tech Writer * http://people.redhat.com/kwade/ gpg fingerprint: 2680 DBFD D968 3141 0115 5F1B D992 0E06 AD0E 0C41 Content Services Fedora Documentation Project http://www.redhat.com/docs http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list