On Fri, 2008-09-12 at 16:12 +0100, Richard Hughes wrote: > On Fri, 2008-09-12 at 16:51 +0300, Manuel Wolfshant wrote: > > > case PK_ERROR_ENUM_FILE_CONFLICTS: > > > text = _("Two packages provide the same file.\n" > > > "This is usually due to mixing packages for different > > software sources."); > > > > > "for different" or "from different" ? > > > > > break; > > > case PK_ERROR_ENUM_PACKAGE_CONFLICTS: > > > text = _("Multiple packages exist that are not compatible with > > each other.\n" > > > "This is usually due to mixing packages for different > > software sources."); > > > > > same question here... > > I'm really not sure, my grammar is pretty awful. If somebody (you? :-) > could have a look at all the translations and suggest fixes I would be > very grateful. "From" is correct, or at least preferred here. -- Paul W. Frields ("${LANG} dictator to the rescue!") gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717 http://paul.frields.org/ - - http://pfrields.fedorapeople.org/ irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- fedora-devel-list mailing list fedora-devel-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list