Re: PackageKit, localisation and koji

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Le samedi 02 février 2008 à 16:01 +0000, Kevin Kofler a écrit :
> Nicolas Mailhot <nicolas.mailhot <at> laposte.net> writes:
> > I soo just wish specspo was buried and translations integrated in
> > packages where they belong
> 
> There's no way huge packages like openoffice.org, kdebase-workspace and the 
> like will get rebuilt each time someone translates the summary or description, 
> or adjusts the translation.

That's a pretty bad argument, and pretty poor examples. Have not you not
seen the OO.o rebuild frequency in rawhide?

There's no particular reason for translations to have a higher churn
than all the other stuff that wents in packages.

Le samedi 02 février 2008 à 11:11 -0500, Matthias Clasen a écrit :
> While I agree that translations are probably better off outside the
> spec, 

Please note that in-package is not limited to in-spec. I agree that
in-spec translations are a bad idea, but that does not make specspo a
good system. Maybe it's time to fix the way translations are handled
inside packages? Instead of adding a first overlay with specspo, and
another one with packagekit (bandaid over bandaid)

-- 
Nicolas Mailhot

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=

-- 
fedora-devel-list mailing list
fedora-devel-list@xxxxxxxxxx
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Index of Archives]     [Fedora Announce]     [Fedora Kernel]     [Fedora Testing]     [Fedora Formulas]     [Fedora PHP Devel]     [Kernel Development]     [Fedora Legacy]     [Fedora Maintainers]     [Fedora Desktop]     [PAM]     [Red Hat Development]     [Gimp]     [Yosemite News]
  Powered by Linux