Le mardi 20 juin 2006 à 18:37 -0500, Arthur Pemberton a écrit : > On 6/20/06, Nicolas Mailhot <nicolas.mailhot@xxxxxxxxxxx> wrote: > > How well, if everyone is going with its naming > > > > I'll suggest the very simple FEdora TEsting aka fete -> party in French > > Not bad: fete means the same in Creole And it means the same in Englsih, I just found it my Cobuild :p > > > > > But that's probably because in my twisted mind finding a lots of defects > > to fix is a vary good thing. > > > > -- > > Nicolas Mailhot > > > > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > > Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) > > > > iEYEABECAAYFAkSYdz0ACgkQI2bVKDsp8g1R6gCdFiM1FjrmmDfVWU5gCoZMRqmN > > 5KYAnA18TLvGyRo5YMcB5/JVPJhsXlYh > > =B9Fs > > -----END PGP SIGNATURE----- > > > > > > -- > > fedora-devel-list mailing list > > fedora-devel-list@xxxxxxxxxx > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list > > > > > > > -- > To be updated... > -- Thomas Canniot http://www.fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot
Attachment:
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
-- fedora-devel-list mailing list fedora-devel-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list