I wrote: > Richard W.M. Jones wrote: >> <_name>Windows cross-compiler</_name> > > Why not be specific and say MinGW cross compiler or MinGW32 cross > compiler? PS: I think using "Windows" that way can also get us in trademark trouble. We'd have to say "Cross-compiler targeting Microsoft Windows" or something equally stupid. Now of course using "Winblow$" or something like that instead could avoid us the trademark lawsuit, but then RH Legal will freak out about "disparaging". ;-) So I think "MinGW cross compiler" is the best solution to keep the name short, and then description can cite the trademarks in a way which is clearly fair use. What do you think? Kevin Kofler -- fedora-devel-list mailing list fedora-devel-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list