-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Patrice Dumas wrote: > On Sun, Feb 22, 2009 at 07:15:06PM +0100, Nicolas Mailhot wrote: >> Le vendredi 20 février 2009 à 18:13 +0100, Patrice Dumas a écrit : >> > On Fri, Feb 20, 2009 at 09:40:31AM -0700, Orion Poplawski wrote: >> > > It has a latin1 (ISO-8859-1) character in it. >> > >> > The rpmlint is a flase alarm. It is not wrong to have a latin1 file >> > when the encoding is described in the file itself. >> >> It's not a false alarm. A latin1-encoded file will confuse all the text >> editors which have not got special magic to parse the encoding >> definition. > > In all those cases, the encoding is available at the beginning of the > document, in an ascii section, so it is possible to start the editor > with the right encoding, or set the encoding to the one that is right. > > -- > Pat > IMO, since this is a TeX file, there is no reason to keep any non-ASCII characters (unless nearly everything would end up in command form, such as non-latin based languages). Editors in *nix land assume UTF-8 (or subsets of). There are editors that infer the encoding, but I don't think they're among the norm yet. Manually changing for a TeX file would be highly unexpected. - --Ben -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkmhyo4ACgkQiPi+MRHG3qRavQCfXng2SoFBWH+AkkPpZfthA4LB ZREAn2g2alya8/5TqEHs9JhSWPOPzAex =WC6b -----END PGP SIGNATURE----- -- fedora-devel-list mailing list fedora-devel-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list