On Fri, 2014-03-14 at 11:10 -0400, Bill Nottingham wrote: > Elad Alfassa (elad@xxxxxxxxxxxxxxxxx) said: > > On Fri, Mar 14, 2014 at 4:14 PM, Matthias Clasen <mclasen@xxxxxxxxxx> wrote: > > > > > > > > A later refinement would be to actually define the list of supported > > > languages, based on some criteria (e.g. >= 80% translated). When we have > > > that, we can include only fonts and input methods for supported > > > languages. > > > > That doesn't really work. People whose language doesn't have an active > > translation team would still want to email their friends in their native > > language, or browse websites written in that language. > > I can see why we wouldn't necessarily want to remove support for a language > with sparse translations (assuming it *works*), I think it's still a > worthwhile effort to track the translation and input status for languages so > we can properly inform users what languages do have first-class support. Transifex already does this: https://fedora.transifex.com/ the front page has translation completion percentage for all modules combined. Front pages for each individual module give percentages for that module. Of course, this is for Fedora modules - things like anaconda, the release notes, etc - but that's all we can realistically track anyway. -- Adam Williamson Fedora QA Community Monkey IRC: adamw | Twitter: AdamW_Fedora | XMPP: adamw AT happyassassin . net http://www.happyassassin.net -- desktop mailing list desktop@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/desktop