On Mon, May 26, 2014 at 09:20:11PM +0200, Benno Schulenberg wrote: > > At the translationproject there are four more languages available > than are included in the 1.42.10 tarball: Danish, Esperanto, Malay, > and Ukrainian. Please include these in your next release. I deliberately didn't include some of these because the number of translated messages were pathetic. Danish has 139 messages translated out of 1305. Malay for a long time had 72 messages translated; it's now up 235 messages out 1305. Eperanto has gotten better; it's now up to 499 / 1305. Ukranian is pretty new, but it's actually in pretty good shape; 1055 / 1305. It seems to me that if a message catalog has only 5% of the messages translated, including them is very likely to result in a poorer user experience than if everything was left in English. > Attached patch adds the missing language codes to the po/LINGUAS > file. The easiest way to fetch the missing files (and the latest > updates) is to run: > > rsync -Lrtvz translationproject.org::tp/latest/e2fsprogs/ po I actually use a script to pull down the changes: #!/bin/bash # # git-tp-sync - downloads the latest PO files from translationproject.org # and commits changes to your GIT repository. # # Features: # - commit per PO file (no more huge commits for all .po files) # - the commit "Author:" field is set from the Last-Translator # # # Copyright (C) 2007 Karel Zak <kzak@xxxxxxxxxx> # what I generally do is take a look at the new translations, and if they look OK, I'll add them to the repository. I admit that I didn't look at the Ukarian translation when it first showed up because my experience has been that nearly all of the translation files had a vanishly small percentage of the messages translated, and I had assumed the Ukranian translation would follow the same sad pattern. Cheers, - Ted _______________________________________________ Ext3-users mailing list Ext3-users@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/ext3-users