cryptsetup translation de la chinios

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi,
	Just part of translation  %86 , plz add it to repository.
	I'm finish the rest when i'm free of time.

	Language: zh_CN , chinese.

	Thanks !

- -- 
Best Regards,
Aaron Lewis - PGP: 0x4A6D32A0
FingerPrint EA63 26B2 6C52 72EA A4A5 EB6B BDFE 35B0 4A6D 32A0
irc: A4R0NL3WI5 on freenode
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkx5+qEACgkQvf41sEptMqAXaQCfbeuXjS6pY57Q+N857cE5igC5
CAYAnAnHtCq2yBdITPuZLo5f0MFDIMcd
=3o6S
-----END PGP SIGNATURE-----
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luks zh_CN translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@xxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 14:12+0800\n"
"Last-Translator: Aaron Lewis <aaron.lewis1989@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Aaron's Security Labo <aaron.lewis1989@xxxxxxxxx>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: lib/libdevmapper.c:120
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
msgstr "æ? æ³?å??å§?å?? device-mapper. 请æ£?æ?¥ dm_mod å??核模å??æ?¯å?¦å·²ç»?å? è½½ ?\n"

#: lib/libdevmapper.c:408
#, c-format
msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
msgstr "设å¤? %s ç?? DM-UUID 被æ?ªæ?­.\n"

#: lib/setup.c:103
#, c-format
msgid "Cannot not read %d bytes from key file %s.\n"
msgstr ""

#: lib/setup.c:115
#, c-format
msgid "Key processing error (using hash algorithm %s).\n"
msgstr "å¤?ç??å¯?é?¥å?ºé?? ï¼?使ç?¨å??å¸?ç®?æ³? %s).\n"

#: lib/setup.c:170
msgid "All key slots full.\n"
msgstr "æ??æ??å¯?é?¥æ§½å??被使ç?¨.\n"

#: lib/setup.c:177
#: lib/setup.c:306
#: lib/setup.c:763
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n"
msgstr "å¯?é?¥æ§½ %d é??æ³?, 请å?¨ 0 å?? %d ä¹?é?´é??æ?©.\n"

#: lib/setup.c:183
#, c-format
msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n"
msgstr "��槽 %d 已满�请使����个.\n"

#: lib/setup.c:202
msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
msgstr "��任���LUKS��:"

#: lib/setup.c:223
#, c-format
msgid "Key slot %d verified.\n"
msgstr "��槽 %d 确认.\n"

#: lib/setup.c:258
#, c-format
msgid "Cannot get info about device %s.\n"
msgstr "æ? æ³?è?·å??设å¤?ä¿¡æ?¯ %s.\n"

#: lib/setup.c:266
#, c-format
msgid "Device %s has zero size.\n"
msgstr "设� %s 大�为�.\n"

#: lib/setup.c:270
#, c-format
msgid "Device %s is too small.\n"
msgstr "设� %s 太�.\n"

#: lib/setup.c:295
msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
msgstr "è¾?å?¥è¦?å? é?¤ç??LUKSå¯?ç ?:"

#: lib/setup.c:301
#, c-format
msgid "key slot %d selected for deletion.\n"
msgstr "ä½?äº? %d 槽ç??å¯?é?¥å°?被å? é?¤.\n"

#: lib/setup.c:312
#, c-format
msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
msgstr "å¯?é?¥ %d 没æ??æ¿?æ´».ä¸?è?½æ?¦é?¤.\n"

#: lib/setup.c:318
msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
msgstr ""

#: lib/setup.c:369
#: lib/setup.c:1674
#: lib/setup.c:1727
#: lib/setup.c:1785
#, c-format
msgid "Device %s already exists.\n"
msgstr "设� %s 已���.\n"

#: lib/setup.c:374
#, c-format
msgid "Invalid key size %d.\n"
msgstr "å¯?é?¥å¤§å°?é??æ³?: %d.\n"

#: lib/setup.c:476
#: lib/setup.c:1679
#, c-format
msgid "Enter passphrase for %s: "
msgstr "è¾?å?¥ %s ç??å¯?ç ?:"

#: lib/setup.c:605
#: lib/setup.c:1391
#: lib/setup.c:1735
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "����:"

#: lib/setup.c:648
#: lib/setup.c:1030
#: lib/setup.c:1827
#, c-format
msgid "Device %s is not active.\n"
msgstr "设� %s ��活.\n"

#: lib/setup.c:755
msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
msgstr "没æ??æ??å®?ä¸?个已ç?¥ç??å? å¯?ç®?æ³?.\n"

#: lib/setup.c:769
msgid "Enter LUKS passphrase: "
msgstr "��LUKS��:"

#: lib/setup.c:910
#: lib/setup.c:1143
#: lib/setup.c:1197
#: lib/setup.c:1222
#: lib/setup.c:1241
msgid "Cannot initialize crypto backend.\n"
msgstr "æ? æ³?å??å§?å??å? å¯?å??端.\n"

#: lib/setup.c:1039
#, c-format
msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n"
msgstr ""

#: lib/setup.c:1056
msgid "Invalid plain crypt parameters.\n"
msgstr "é??æ³?æ??æ??å? å¯?å??æ?°.\n"

#: lib/setup.c:1061
msgid "Invalid key size.\n"
msgstr "å¯?é?¥å¤§å°?é??æ³?.\n"

#: lib/setup.c:1094
msgid "Can't format LUKS without device.\n"
msgstr "æ? æ³?æ ¼å¼?å??LUKSï¼?æ?ªæ??ä¾?设å¤?å??.\n"

#: lib/setup.c:1116
#, c-format
msgid "Can't wipe header on device %s.\n"
msgstr "æ? æ³?æ?¦é?¤è®¾å¤? %s ç??头信æ?¯.\n"

#: lib/setup.c:1164
#, c-format
msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n"
msgstr "æ?ªç?¥å? å¯?设å¤?ç±»å?? %s.\n"

#: lib/setup.c:1283
#, c-format
msgid "Volume %s is not active.\n"
msgstr "� %s ��活.\n"

#: lib/setup.c:1296
#, c-format
msgid "Volume %s is already suspended.\n"
msgstr "å?· %s å·²ç»?æ??èµ·.\n"

#: lib/setup.c:1324
#: lib/setup.c:1373
#: lib/setup.c:1432
#: lib/setup.c:1510
#: lib/setup.c:1582
#: lib/setup.c:1627
#: lib/setup.c:1718
#: lib/setup.c:1776
#: lib/setup.c:1897
#: lib/setup.c:1980
#: lib/setup.c:2080
msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
msgstr "è¿?个æ??ä½?å?ªè¢«LUKS设å¤?æ??æ?¯æ??.\n"

#: lib/setup.c:1335
#: lib/setup.c:1384
#, c-format
msgid "Volume %s is not suspended.\n"
msgstr "å?· %s æ?ªè¢«æ??èµ·.\n"

#: lib/setup.c:1446
#: lib/setup.c:1524
msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n"
msgstr ""

#: lib/setup.c:1455
#: lib/setup.c:1530
#: lib/setup.c:1533
msgid "Enter any passphrase: "
msgstr "è¾?å?¥ä»»æ??å¯?ç ?ï¼?"

#: lib/setup.c:1474
#: lib/setup.c:1548
#: lib/setup.c:1552
#: lib/setup.c:1605
msgid "Enter new passphrase for key slot: "
msgstr "为��槽�����:"

#: lib/setup.c:1596
#: lib/setup.c:1796
#: lib/setup.c:1908
msgid "Volume key does not match the volume.\n"
msgstr "å?·å¯?é?¥å??该å?·ä¸?å?¹é??.\n"

#: lib/setup.c:1633
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid.\n"
msgstr "å¯?é?¥æ§½ %d é??æ³?.\n"

#: lib/setup.c:1638
#, c-format
msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgstr "��槽 %d �使�.\n"

#: lib/setup.c:1823
#, c-format
msgid "Device %s is busy.\n"
msgstr "设� %s �.\n"

#: lib/setup.c:1831
#, c-format
msgid "Invalid device %s.\n"
msgstr "%s 设å¤?é??æ³?.\n"

#: lib/setup.c:1855
msgid "Volume key buffer too small.\n"
msgstr "������太�.\n"

#: lib/setup.c:1863
msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n"
msgstr ""

#: lib/setup.c:1885
#, c-format
msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
msgstr "对äº? %s å? å¯?设å¤?ï¼?è¿?个æ??ä½?ä¸?被æ?¯æ??.\n"

#: lib/utils.c:418
#, c-format
msgid "Failed to open key file %s.\n"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å¯?é?¥æ??件 %s.\n"

#: lib/utils.c:428
msgid "Error reading passphrase from terminal.\n"
msgstr "ä»?ç»?端读å??å¯?ç ?æ?¶å?ºé??.\n"

#: lib/utils.c:433
msgid "Verify passphrase: "
msgstr "确认��:"

#: lib/utils.c:435
msgid "Passphrases do not match.\n"
msgstr "å¯?ç ?ä¸?å?¹é??.\n"

#: lib/utils.c:450
msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n"
msgstr "æ? æ³?å?¨é??ttyè¾?å?¥æ??å?µä¸?确认å¯?ç ?.\n"

#: lib/utils.c:462
#, c-format
msgid "Failed to stat key file %s.\n"
msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å¯?é?¥æ??件 %s ç??ä¿¡æ?¯.\n"

#: lib/utils.c:466
#, c-format
msgid "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.\n"
msgstr ""

#: lib/utils.c:478
msgid "Out of memory while reading passphrase.\n"
msgstr "读å??å¯?é?¥æ?¶å??å­?溢å?º.\n"

#: lib/utils.c:485
msgid "Error reading passphrase.\n"
msgstr "读å??å¯?ç ?æ?¶å?ºé??.\n"

#: lib/utils.c:523
#, c-format
msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n"
msgstr "设å¤? %s ä¸?å­?å?¨æ??è??访é?®è¢«é?»æ­¢.\n"

#: lib/utils.c:530
#, c-format
msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?设å¤? %s , 为äº? %s%s ç??访é?®.\n"

#: lib/utils.c:531
msgid "exclusive "
msgstr "æ??é?¤"

#: lib/utils.c:532
msgid "writable"
msgstr "å?¯å??"

#: lib/utils.c:532
msgid "read-only"
msgstr "�读"

#: lib/utils.c:539
#, c-format
msgid "Cannot read device %s.\n"
msgstr "æ? æ³?读å??设å¤?: %s.\n"

#: lib/utils.c:569
#, c-format
msgid "Cannot open device: %s\n"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?设å¤?: %s\n"

#: lib/utils.c:579
#, c-format
msgid "BLKROGET failed on device %s.\n"
msgstr "BLKROGET �设� %s �失败.\n"

#: lib/utils.c:604
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
msgstr "BLKGETSIZE �设� %s �失败.\n"

#: lib/utils.c:652
msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
msgstr "è­¦å??!!! å¾?å?¯è?½æ?¯ä¸?å®?å?¨ç??å??å­?. ä½ æ?¯ root ç?¨æ?·å???\n"

#: lib/utils.c:658
msgid "Cannot get process priority.\n"
msgstr "æ? æ³?å??å¾?è¿?ç¨?ä¼?å??级.\n"

#: lib/utils.c:661
#: lib/utils.c:674
#, c-format
msgid "setpriority %u failed: %s"
msgstr "为 %u 设置ä¼?å??级失败: %s"

#: lib/utils.c:672
msgid "Cannot unlock memory."
msgstr "æ? æ³?解é??å??å­?."

#: luks/keyencryption.c:68
#, c-format
msgid "Unable to obtain sector size for %s"
msgstr "æ? æ³?è?·å?? %s ç??å?ºå??大å°?ä¿¡æ?¯."

#: luks/keyencryption.c:108
msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
msgstr "å?¨ XTS 模å¼?ä¸?ï¼?å¯?é?¥å¤§å°?å¿?é¡»ä½? 256 æ??è?? 512 ä½?.\n"

#: luks/keyencryption.c:110
msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n"
msgstr "å??模å¼? XTS å?ªå?¨ 2.6.24 æ??以ä¸?ç??æ?¬å?¯ç?¨.\n"

#: luks/keyencryption.c:112
msgid "Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.\n"
msgstr "å?¨LRW模å¼?ä¸?ï¼?å¯?é?¥å¤§å°?å¿?é¡»ä½? 256 æ??è?? 512 ä½?.\n"

#: luks/keyencryption.c:114
msgid "Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.\n"
msgstr "å??模å¼? LRW å?¨å??æ ¸ç??æ?¬ 2.6.20 中被å¼?å?¥.\n"

#: luks/keyencryption.c:137
msgid "Failed to obtain device mapper directory."
msgstr "æ? æ³?è?·å??device mapperç?®å½?."

#: luks/keyencryption.c:153
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
"Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info).\n"
"%s"
msgstr ""

#: luks/keyencryption.c:163
msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
msgstr "����临�����设�.\n"

#: luks/keyencryption.c:170
msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgstr "��访�临�����设�.\n"

#: luks/keymanage.c:94
#, c-format
msgid "Requested file %s already exist.\n"
msgstr "请æ±?ç??æ??件 %s å·²ç»?å­?å?¨.\n"

#: luks/keymanage.c:114
#: luks/keymanage.c:257
#, c-format
msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n"
msgstr "设å¤? %s ä¸?æ?¯ä¸?个å??æ³?ç?? LUKS 驱å?¨å?¨.\n"

#: luks/keymanage.c:134
#, c-format
msgid "Cannot write header backup file %s.\n"
msgstr "æ? æ³?å??å?¥å¤´ä¿¡æ?¯å¤?份æ??件 %s.\n"

#: luks/keymanage.c:161
#, c-format
msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
msgstr "å¤?份æ??件  %s ä¸?å­?å?¨.\n"

#: luks/keymanage.c:169
msgid "Backup file do not contain valid LUKS header.\n"
msgstr "å¤?份æ??件ä¸?å??å?«ä»»ä½?å??æ³?LUKS头信æ?¯.\n"

#: luks/keymanage.c:182
#, c-format
msgid "Cannot open header backup file %s.\n"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?头信æ?¯å¤?份æ??件 %s.\n"

#: luks/keymanage.c:188
#, c-format
msgid "Cannot read header backup file %s.\n"
msgstr "æ? æ³?读å??头信æ?¯å¤?份æ??件 %s.\n"

#: luks/keymanage.c:199
msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
msgstr "设å¤?ä¸?ç??æ?°æ?®å??移æ??è??å¯?é?¥å¤§å°?ï¼?å??å¤?份æ??件ä¸?å??ï¼?è¿?å??失败.\n"

#: luks/keymanage.c:207
#, c-format
msgid "Device %s %s%s"
msgstr "设� %s %s%s"

#: luks/keymanage.c:208
msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
msgstr "ä¸?å??å?«LUKS头信æ?¯. æ?¿æ?¢å¤´ä¿¡æ?¯å??å?¯è?½ä¼?æ??å??设å¤?ä¸?ç??æ?°æ?®."

#: luks/keymanage.c:209
msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
msgstr "å·²ç»?å??å?«LUKS头信æ?¯. æ?¿æ?¢å¤´ä¿¡æ?¯å°?ä¼?ç ´å??å·²ç»?å­?å?¨ç??å¯?é?¥æ§½."

#: luks/keymanage.c:210
msgid ""
"\n"
"WARNING: real device header has different UUID than backup!"
msgstr ""
"\n"
"è­¦å??ï¼? ç??å®?设å¤?头信æ?¯ä¸­,å?¨å­?ç??UUIDå??å¤?份æ??件ä¸?ä¸?è?´ !"

#: luks/keymanage.c:225
#: luks/keymanage.c:338
#: luks/keymanage.c:373
#, c-format
msgid "Cannot open device %s.\n"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?设å¤? %s.\n"

#: luks/keymanage.c:259
#, c-format
msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
msgstr "设å¤?  %s ä¸?æ?¯ä¸?个å??æ³?ç??LUKS设å¤?."

#: luks/keymanage.c:262
#, c-format
msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
msgstr "ä¸?å??æ?¯æ??ç??LUKSç??æ?¬ %d.\n"

#: luks/keymanage.c:265
#, c-format
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
msgstr "请æ±?ç??LUKSå??å¸? %s ä¸?被æ?¯æ??.\n"

#: luks/keymanage.c:310
#, c-format
msgid "Cannot open file %s.\n"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ??件 %s.\n"

#: luks/keymanage.c:350
#, c-format
msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n"
msgstr "æ£?æµ?å?°LUKS头信æ?¯ï¼?ä½?æ?¯è®¾å¤? %s 容é??太å°?.\n"

#: luks/keymanage.c:394
#, c-format
msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n"
msgstr "æ?´æ?°è®¾å¤? %s ä¸?ç??LUKS头信æ?¯æ?¶å?ºé??.\n"

#: luks/keymanage.c:401
#, c-format
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
msgstr ""

#: luks/keymanage.c:413
#, c-format
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
msgstr "ä¸?å?¼å®¹ç?? PBKDF2 é??项(使ç?¨å??å¸?ç®?æ³? %s).\n"

#: luks/keymanage.c:461
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
msgstr "æ? æ³?å??建LUKS头信æ?¯: 读å??临æ?¶salt失败.\n"

#: luks/keymanage.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
msgstr "æ? æ³?å??建LUKS头信æ?¯: 头信æ?¯æ??è¦?ç®?æ³?失败 (使ç?¨å??å¸? %s).\n"

#: luks/keymanage.c:496
msgid "Wrong UUID format provided, generating new one.\n"
msgstr "æ??ä¾?äº?é??误ç?? UUID , æ­£å?¨ç??æ??æ?°ç?? UUID.\n"

#: luks/keymanage.c:523
#, c-format
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
msgstr "å¯?é?¥æ§½ %d å·²ç»?æ¿?æ´»ï¼?å??æ¸?é?¤å®?.\n"

#: luks/keymanage.c:528
#, c-format
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
msgstr ""

#: luks/keymanage.c:587
msgid "Failed to write to key storage.\n"
msgstr "æ? æ³?å??å?¥å¯?é?¥å­?å?¨ç©ºé?´.\n"

#: luks/keymanage.c:664
msgid "Failed to read from key storage.\n"
msgstr "æ? æ³?ä»?å¯?é?¥å?¨å­?中读å??.\n"

#: luks/keymanage.c:673
#, c-format
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
msgstr "å¯?é?¥æ§½ %d 解é??.\n"

#: luks/keymanage.c:706
msgid "No key available with this passphrase.\n"
msgstr "对äº?è¿?个å¯?ç ?ï¼?没æ??å?¯ç?¨ç??å¯?é?¥.\n"

#: luks/keymanage.c:783
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
msgstr ""

#: luks/keymanage.c:795
#, c-format
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
msgstr "����设� %s.\n"

#: src/cryptsetup.c:71
#: src/cryptsetup.c:89
msgid "<name> <device>"
msgstr "<å??å­?> <设å¤?>"

#: src/cryptsetup.c:71
msgid "create device"
msgstr "å??建设å¤?"

#: src/cryptsetup.c:72
#: src/cryptsetup.c:73
#: src/cryptsetup.c:74
#: src/cryptsetup.c:82
msgid "<name>"
msgstr "<å??å­?>"

#: src/cryptsetup.c:72
msgid "remove device"
msgstr "��设�"

#: src/cryptsetup.c:73
msgid "resize active device"
msgstr "è°?æ?´æ´»å?¨è®¾å¤?容é??大å°?"

#: src/cryptsetup.c:74
msgid "show device status"
msgstr "æ?¾ç¤ºè®¾å¤?ç?¶æ??"

#: src/cryptsetup.c:75
#: src/cryptsetup.c:77
msgid "<device> [<new key file>]"
msgstr "<设å¤?> [<æ?°å¯?é?¥æ??件>]"

#: src/cryptsetup.c:75
msgid "formats a LUKS device"
msgstr "æ ¼å¼?å??LUKS设å¤?"

#: src/cryptsetup.c:76
msgid "<device> <name> "
msgstr "<设å¤?> <å??å­?>"

#: src/cryptsetup.c:76
msgid "open LUKS device as mapping <name>"
msgstr "å¼?å?¯LUKS设å¤?ï¼?并æ? å°?å?° <å??å­?>"

#: src/cryptsetup.c:77
msgid "add key to LUKS device"
msgstr "�LUKS设�添���"

#: src/cryptsetup.c:78
msgid "<device> [<key file>]"
msgstr "<设å¤?> [<å¯?é?¥æ??件>]"

#: src/cryptsetup.c:78
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:79
#: src/cryptsetup.c:88
msgid "<device> <key slot>"
msgstr "<设�> <��槽>"

#: src/cryptsetup.c:79
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:80
#: src/cryptsetup.c:81
#: src/cryptsetup.c:83
#: src/cryptsetup.c:84
#: src/cryptsetup.c:85
#: src/cryptsetup.c:86
#: src/cryptsetup.c:87
msgid "<device>"
msgstr "<设�>"

#: src/cryptsetup.c:80
msgid "print UUID of LUKS device"
msgstr "æ??å?°LUKS设å¤?ç??UUID"

#: src/cryptsetup.c:81
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
msgstr "æµ?è¯? <设å¤?> ç??LUKSå??å?ºä¿¡æ?¯"

#: src/cryptsetup.c:82
msgid "remove LUKS mapping"
msgstr "å? é?¤LUKSæ? å°?"

#: src/cryptsetup.c:83
msgid "dump LUKS partition information"
msgstr "导å?ºLUKSå??å?ºä¿¡æ?¯"

#: src/cryptsetup.c:84
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
msgstr "æ??èµ·LUKS设å¤?并æ?¦é?¤å¯?é?¥ (æ??æ??IOæ??ä½?é?½å°?被å?»ç»?)"

#: src/cryptsetup.c:85
msgid "Resume suspended LUKS device."
msgstr "è¿?å??å·²ç»?å?®èµ·ç??LUKS设å¤?"

#: src/cryptsetup.c:86
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
msgstr "å¤?份LUKS设å¤?头æ??件å??å¯?é?¥æ§½."

#: src/cryptsetup.c:87
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
msgstr "è¿?å??LUKS设å¤?头æ??件å??å¯?é?¥æ§½."

#: src/cryptsetup.c:88
msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
msgstr "identical to luksKillSlot å·²ç»?è¿?æ?¶ï¼?请ç??manæ??å??"

#: src/cryptsetup.c:89
msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
msgstr "modify active device å·²ç»?è¿?æ??ï¼?请ç??manæ??å??"

#: src/cryptsetup.c:184
msgid "Command successful.\n"
msgstr "å?½ä»¤æ??å??æ?§è¡?.\n"

#: src/cryptsetup.c:198
#, c-format
msgid "Command failed with code %i"
msgstr "å?½ä»¤å¤±è´¥ï¼?é??误代ç ? %i"

#: src/cryptsetup.c:226
msgid ""
"The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n"
"WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n"
msgstr ""
"reload å?¨ä½?å·²ç»?è¿?æ?¶. 请使ç?¨ \"dmsetup reload\" ï¼? å¦?æ??ä½ ç??ç??é??è¦?è¿?个å??è?½.\n"
"è­¦å??: ä¸?è¦?é??æ?°å? è½½ï¼?以touch LUKS设å¤?ï¼?å¦?æ??æ?¯è¿?æ ·ï¼?请ç«?å?»æ??ä¸? Ctrl + C.\n"

#: src/cryptsetup.c:395
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:397
#, c-format
msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
msgstr "è¿?å°?æ¸?é?¤ %s ä¸?é?¢æ??æ??ç??æ?°æ?®ï¼?æ? æ³?è¿?å??."

#: src/cryptsetup.c:398
msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
msgstr "å?¨ action_luksFormat æ?¶å??å­?é??é??å?ºé??"

#: src/cryptsetup.c:428
msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n"
msgstr "è¿?æ?¶ç??é??项 --non-exclusive 被忽ç?¥.\n"

#: src/cryptsetup.c:588
#: src/cryptsetup.c:610
msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
msgstr "é??è¦?é??项 --header-backup-file.\n"

#: src/cryptsetup.c:644
msgid ""
"\n"
"<action> is one of:\n"
msgstr ""
"\n"
"<å?¨ä½?> å??æ?¬:\n"

#: src/cryptsetup.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<name> is the device to create under %s\n"
"<device> is the encrypted device\n"
"<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
"<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
msgstr ""
"\n"
"<å??å­?> is the device to create under %s\n"
"<设å¤?> æ?¯è¦?å? å¯?ç??å??å?º\n"
"<å¯?é?¥æ§½> æ?¯å°?è¦?ä¿®æ?¹ç??LUKSå¯?é?¥æ§½\n"
"<å¯?é?¥æ??件> å?¯ä»¥å¯¹ luksAddKey å?¨ä½?ï¼?é??æ?©ä¸?个æ?°ç??å¯?é?¥æ??件.\n"

#: src/cryptsetup.c:657
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Default compiled-in device cipher parameters:\n"
"\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
"\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:704
msgid "Show this help message"
msgstr "�示�个帮�信�"

#: src/cryptsetup.c:705
msgid "Display brief usage"
msgstr "æ?¾ç¤ºç®?ç?­ç??ç?¨æ³?"

#: src/cryptsetup.c:709
msgid "Help options:"
msgstr "帮å?©é??项:"

#: src/cryptsetup.c:710
msgid "Shows more detailed error messages"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ?´å¤?å?ºé??ä¿¡æ?¯"

#: src/cryptsetup.c:711
msgid "Show debug messages"
msgstr "�示��信�"

#: src/cryptsetup.c:712
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
msgstr "ç?¨äº?å? å¯?设å¤?ç??ç®?æ³? (ç?? /proc/crypto)"

#: src/cryptsetup.c:713
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:714
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
msgstr "é??è¿?è¾?å?¥ä¸¤é??å¯?ç ?已确认å¯?ç ?è¾?å?¥æ­£ç¡®."

#: src/cryptsetup.c:715
msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
msgstr "ä»?设å¤?中读å??å¯?é?¥ (å?¯ä»¥æ?¯ /dev/random)"

#: src/cryptsetup.c:716
msgid "Read the volume (master) key from file."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:717
msgid "The size of the encryption key"
msgstr "å? å¯?å¯?é?¥ç??大å°?"

#: src/cryptsetup.c:717
msgid "BITS"
msgstr "ä½?"

#: src/cryptsetup.c:718
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
msgstr "ç?¨äº?æ?°å¯?é?¥ç??槽ç¼?å?· ï¼?é»?认为第ä¸?个å?¯ç?¨ç??)"

#: src/cryptsetup.c:719
msgid "The size of the device"
msgstr "设�大�"

#: src/cryptsetup.c:719
#: src/cryptsetup.c:720
#: src/cryptsetup.c:721
#: src/cryptsetup.c:728
msgid "SECTORS"
msgstr "å?ºå??"

#: src/cryptsetup.c:720
msgid "The start offset in the backend device"
msgstr "å??端设å¤?ç??èµ·å§?å??移é??"

#: src/cryptsetup.c:721
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:722
msgid "Create a readonly mapping"
msgstr "å??建ä¸?个é??æ?ºæ? å°?"

#: src/cryptsetup.c:723
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:723
msgid "msecs"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:724
msgid "Do not ask for confirmation"
msgstr "��请�确认"

#: src/cryptsetup.c:725
msgid "Print package version"
msgstr "æ??å?°å??ç??æ?¬"

#: src/cryptsetup.c:726
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
msgstr "交äº?å¼?å¯?ç ?æ??示ï¼?è¶?æ?¶äº?件(ç§?)"

#: src/cryptsetup.c:726
msgid "secs"
msgstr "�"

#: src/cryptsetup.c:727
msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:728
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:729
msgid "(Obsoleted, see man page.)"
msgstr "(è¿?æ?¶ç??ï¼?请ç?? Man æ??å??)"

#: src/cryptsetup.c:730
msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
msgstr "带æ??LUKS头å??å¯?é?¥æ§½ç??å¤?份"

#: src/cryptsetup.c:748
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>]"
msgstr "[é??项...] <å?¨ä½?> <ç?¹å®?å?¨ä½?>]"

#: src/cryptsetup.c:784
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
msgstr "å¯?é?¥å¤§å°?å¿?é¡»ä½?8ç??å??æ?°ä½?."

#: src/cryptsetup.c:788
msgid "Argument <action> missing."
msgstr "é??è¦?å??æ?° <å?¨ä½?>"

#: src/cryptsetup.c:794
msgid "Unknown action."
msgstr "����"

#: src/cryptsetup.c:809
#, c-format
msgid "%s: requires %s as arguments"
msgstr "%s é??è¦? %s ä½?为å??æ?°"

_______________________________________________
dm-crypt mailing list
dm-crypt@xxxxxxxx
http://www.saout.de/mailman/listinfo/dm-crypt

[Index of Archives]     [Device Mapper Devel]     [Fedora Desktop]     [ATA RAID]     [Fedora Marketing]     [Fedora Packaging]     [Fedora SELinux]     [Yosemite News]     [KDE Users]     [Fedora Tools]     [Fedora Docs]

  Powered by Linux