Hi Andreas, On Thu, 11 Jun 2020 at 23:27, Andreas Färber <afaerber@xxxxxxx> wrote: > > Hi Daniel, > > Am 11.06.20 um 15:01 schrieb Daniel Palmer: > > On Thu, 11 Jun 2020 at 21:49, Andreas Färber <afaerber@xxxxxxx> wrote: > >>> peripherals and system memory in a single tiny QFN package that > >>> can be hand soldered allowing almost anyone to embed Linux > >> > >> "soldered, allowing"? > > > > The original reads ok to me. Maybe I can just split that into two sentences? > > Like ".. QFN package that can be hand soldered. This allows almost anyone..". > > As non-native speaker I merely wondered whether a comma should better be > inserted to separate the two parts of the sentence. Splitting it in two > or leaving as is should be fine, too - I assume you're a native speaker. I'm a native speaker but it's not my daily driver anymore so I often mangle it. > Most people will rather read the bindings document than old git history, > so you might want to consider adding such a description below its title. I'll move the blurb and maybe reword it. > Which reminds me, in 1/5 you should probably add a W: line (after S: > according to above sort commit) pointing to your > http://linux-chenxing.org/ website. > > And for the community following your project, you may want to set up a > linux-chenxing mailing list on vger.kernel.org or on infradead.org and > add it as L:, to allow for error reports and patches to not just go to > you and crowded LAKML. Very good points. I was thinking I should probably get this into mainline before setting up lists etc. Thanks, Daniel