On Tue, 24 Jul 2018 13:13:25 +0200 Arnd Bergmann <arnd@xxxxxxxx> wrote: > Almost all files in the kernel are either plain text or UTF-8 > encoded. A couple however are ISO_8859-1, usually just a few > characters in a C comments, for historic reasons. > > This converts them all to UTF-8 for consistency. > > Signed-off-by: Arnd Bergmann <arnd@xxxxxxxx> For IIO, Acked-by: Jonathan Cameron <Jonathan.Cameron@xxxxxxxxxx> Thanks for tidying this up. Jonathan > --- > .../devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt | 2 +- > arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts | 2 +- > arch/arm/crypto/sha256_glue.c | 2 +- > arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c | 4 +- > drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl | 12 +- > drivers/iio/dac/ltc2632.c | 2 +- > drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c | 4 +- > kernel/events/callchain.c | 2 +- > net/netfilter/ipvs/Kconfig | 8 +- > net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c | 4 +- > tools/power/cpupower/po/de.po | 44 +++---- > tools/power/cpupower/po/fr.po | 120 +++++++++--------- > 12 files changed, 103 insertions(+), 103 deletions(-) > > diff --git a/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt b/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt > index 538a86f7b2b0..72593f056b75 100644 > --- a/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt > +++ b/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt > @@ -2,7 +2,7 @@ > > Required properties: > - compatible: Should be "nxp,pn544-i2c". > -- clock-frequency: I_C work frequency. > +- clock-frequency: I²C work frequency. > - reg: address on the bus > - interrupt-parent: phandle for the interrupt gpio controller > - interrupts: GPIO interrupt to which the chip is connected > diff --git a/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts b/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts > index 5d096528e75a..71c27ea0b53e 100644 > --- a/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts > +++ b/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts > @@ -1,7 +1,7 @@ > /* > * Copyright 2014 Open Source Support GmbH > * > - * David Lanzend_rfer <david.lanzendoerfer@xxxxxx> > + * David Lanzendörfer <david.lanzendoerfer@xxxxxx> > * > * This file is dual-licensed: you can use it either under the terms > * of the GPL or the X11 license, at your option. Note that this dual > diff --git a/arch/arm/crypto/sha256_glue.c b/arch/arm/crypto/sha256_glue.c > index bf8ccff2c9d0..0ae900e778f3 100644 > --- a/arch/arm/crypto/sha256_glue.c > +++ b/arch/arm/crypto/sha256_glue.c > @@ -2,7 +2,7 @@ > * Glue code for the SHA256 Secure Hash Algorithm assembly implementation > * using optimized ARM assembler and NEON instructions. > * > - * Copyright _ 2015 Google Inc. > + * Copyright © 2015 Google Inc. > * > * This file is based on sha256_ssse3_glue.c: > * Copyright (C) 2013 Intel Corporation > diff --git a/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c b/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c > index 9bbee56fbdc8..1d82c6cd31a4 100644 > --- a/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c > +++ b/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c > @@ -2,10 +2,10 @@ > * Glue code for the SHA256 Secure Hash Algorithm assembly implementation > * using NEON instructions. > * > - * Copyright _ 2015 Google Inc. > + * Copyright © 2015 Google Inc. > * > * This file is based on sha512_neon_glue.c: > - * Copyright _ 2014 Jussi Kivilinna <jussi.kivilinna@xxxxxx> > + * Copyright © 2014 Jussi Kivilinna <jussi.kivilinna@xxxxxx> > * > * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it > * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free > diff --git a/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl b/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl > index f746af271460..38b06503ede0 100644 > --- a/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl > +++ b/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl > @@ -129,9 +129,9 @@ $code=<<___; > le?vperm $IN,$IN,$IN,$lemask > vxor $zero,$zero,$zero > > - vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo_Xi.lo > - vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi_Xi.lo+H.lo_Xi.hi > - vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi_Xi.hi > + vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo·Xi.lo > + vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi > + vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi·Xi.hi > > vpmsumd $t2,$Xl,$xC2 # 1st phase > > @@ -187,11 +187,11 @@ $code=<<___; > .align 5 > Loop: > subic $len,$len,16 > - vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo_Xi.lo > + vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo·Xi.lo > subfe. r0,r0,r0 # borrow?-1:0 > - vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi_Xi.lo+H.lo_Xi.hi > + vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi > and r0,r0,$len > - vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi_Xi.hi > + vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi·Xi.hi > add $inp,$inp,r0 > > vpmsumd $t2,$Xl,$xC2 # 1st phase > diff --git a/drivers/iio/dac/ltc2632.c b/drivers/iio/dac/ltc2632.c > index cca278eaa138..885105135580 100644 > --- a/drivers/iio/dac/ltc2632.c > +++ b/drivers/iio/dac/ltc2632.c > @@ -1,7 +1,7 @@ > /* > * LTC2632 Digital to analog convertors spi driver > * > - * Copyright 2017 Maxime Roussin-B_langer > + * Copyright 2017 Maxime Roussin-Bélanger > * expanded by Silvan Murer <silvan.murer@xxxxxxxxx> > * > * Licensed under the GPL-2. > diff --git a/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c b/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c > index 6b911b6b10a6..c484584745bc 100644 > --- a/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c > +++ b/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c > @@ -2,7 +2,7 @@ > * LTC2952 (PowerPath) driver > * > * Copyright (C) 2014, Xsens Technologies BV <info@xxxxxxxxx> > - * Maintainer: Ren_ Moll <linux@xxxxxxxxx> > + * Maintainer: René Moll <linux@xxxxxxxxx> > * > * This program is free software; you can redistribute it and/or > * modify it under the terms of the GNU General Public License > @@ -319,6 +319,6 @@ static struct platform_driver ltc2952_poweroff_driver = { > > module_platform_driver(ltc2952_poweroff_driver); > > -MODULE_AUTHOR("Ren_ Moll <rene.moll@xxxxxxxxx>"); > +MODULE_AUTHOR("René Moll <rene.moll@xxxxxxxxx>"); > MODULE_DESCRIPTION("LTC PowerPath power-off driver"); > MODULE_LICENSE("GPL v2"); > diff --git a/kernel/events/callchain.c b/kernel/events/callchain.c > index c187aa3df3c8..24a77c34e9ad 100644 > --- a/kernel/events/callchain.c > +++ b/kernel/events/callchain.c > @@ -4,7 +4,7 @@ > * Copyright (C) 2008 Thomas Gleixner <tglx@xxxxxxxxxxxxx> > * Copyright (C) 2008-2011 Red Hat, Inc., Ingo Molnar > * Copyright (C) 2008-2011 Red Hat, Inc., Peter Zijlstra > - * Copyright _ 2009 Paul Mackerras, IBM Corp. <paulus@xxxxxxxxxxx> > + * Copyright © 2009 Paul Mackerras, IBM Corp. <paulus@xxxxxxxxxxx> > * > * For licensing details see kernel-base/COPYING > */ > diff --git a/net/netfilter/ipvs/Kconfig b/net/netfilter/ipvs/Kconfig > index 05dc1b77e466..cad48d07c818 100644 > --- a/net/netfilter/ipvs/Kconfig > +++ b/net/netfilter/ipvs/Kconfig > @@ -296,10 +296,10 @@ config IP_VS_MH_TAB_INDEX > stored in a hash table. This table is assigned by a preference > list of the positions to each destination until all slots in > the table are filled. The index determines the prime for size of > - the table as_251, 509, 1021, 2039, 4093, 8191, 16381, 32749, > - 65521 or 131071._When using weights to allow destinations to > - receive more connections,_the table is assigned an amount > - proportional to the weights specified._The table needs to be large > + the table as 251, 509, 1021, 2039, 4093, 8191, 16381, 32749, > + 65521 or 131071. When using weights to allow destinations to > + receive more connections, the table is assigned an amount > + proportional to the weights specified. The table needs to be large > enough to effectively fit all the destinations multiplied by their > respective weights. > > diff --git a/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c b/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c > index 0f795b186eb3..94d9d349ebb0 100644 > --- a/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c > +++ b/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c > @@ -5,10 +5,10 @@ > * > */ > > -/* The mh algorithm is to assign_a preference list of all the lookup > +/* The mh algorithm is to assign a preference list of all the lookup > * table positions to each destination and populate the table with > * the most-preferred position of destinations. Then it is to select > - * destination with the hash key of source IP address_through looking > + * destination with the hash key of source IP address through looking > * up a the lookup table. > * > * The algorithm is detailed in: > diff --git a/tools/power/cpupower/po/de.po b/tools/power/cpupower/po/de.po > index 78c09e51663a..840c17cc450a 100644 > --- a/tools/power/cpupower/po/de.po > +++ b/tools/power/cpupower/po/de.po > @@ -323,12 +323,12 @@ msgstr " Hardwarebedingte Grenzen der Taktfrequenz: " > #: utils/cpufreq-info.c:256 > #, c-format > msgid " available frequency steps: " > -msgstr " m_gliche Taktfrequenzen: " > +msgstr " mögliche Taktfrequenzen: " > > #: utils/cpufreq-info.c:269 > #, c-format > msgid " available cpufreq governors: " > -msgstr " m_gliche Regler: " > +msgstr " mögliche Regler: " > > #: utils/cpufreq-info.c:280 > #, c-format > @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Optionen:\n" > msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n" > msgstr "" > " -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n" > -" zum Aufsp_ren von Fehlern\n" > +" zum Aufspüren von Fehlern\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:475 > #, c-format > @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n" > #: utils/cpufreq-info.c:482 > #, c-format > msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" > -msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verf_gbaren Reglern *\n" > +msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verfügbaren Reglern *\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:483 > #, c-format > @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" > #, c-format > msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" > msgstr "" > -" -s, --stats Zeigt, sofern m_glich, Statistiken _ber cpufreq an.\n" > +" -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:487 > #, c-format > @@ -473,9 +473,9 @@ msgid "" > "cpufreq\n" > " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n" > msgstr "" > -" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem _hnlichem Format zu " > +" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu " > "dem\n" > -" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und fr_hen 2.6.\n" > +" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n" > " Kernel-Versionen\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:491 > @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" > #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152 > #, c-format > msgid " -h, --help Prints out this screen\n" > -msgstr " -h, --help Gibt diese Kurz_bersicht aus\n" > +msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:495 > #, c-format > @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "" > msgstr "" > "Sofern kein anderer Parameter als '-c, --cpu' angegeben wird, liefert " > "dieses\n" > -"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern n_tzlich sind.\n" > +"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:497 > #, c-format > @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "" > "select\n" > msgstr "" > " -d FREQ, --min FREQ neue minimale Taktfrequenz, die der Regler\n" > -" ausw_hlen darf\n" > +" auswählen darf\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:28 > #, c-format > @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "" > "select\n" > msgstr "" > " -u FREQ, --max FREQ neue maximale Taktfrequenz, die der Regler\n" > -" ausw_hlen darf\n" > +" auswählen darf\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:29 > #, c-format > @@ -579,20 +579,20 @@ msgid "" > " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n" > " governor to be available and loaded\n" > msgstr "" > -" -f FREQ, --freq FREQ setze exakte Taktfrequenz. Ben_tigt den Regler\n" > +" -f FREQ, --freq FREQ setze exakte Taktfrequenz. Benötigt den Regler\n" > " 'userspace'.\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:32 > #, c-format > msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n" > msgstr "" > -" -r, --related Setze Werte f_r alle CPUs, deren Taktfrequenz\n" > +" -r, --related Setze Werte für alle CPUs, deren Taktfrequenz\n" > " hardwarebedingt identisch ist.\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27 > #, c-format > msgid " -h, --help Prints out this screen\n" > -msgstr " -h, --help Gibt diese Kurz_bersicht aus\n" > +msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:35 > #, fuzzy, c-format > @@ -618,8 +618,8 @@ msgstr "" > " angenommen\n" > "2. Der Parameter -f bzw. --freq kann mit keinem anderen als dem Parameter\n" > " -c bzw. --cpu kombiniert werden\n" > -"3. FREQuenzen k_nnen in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n" > -" werden, indem der Wert und unmittelbar anschlie_end (ohne Leerzeichen!)\n" > +"3. FREQuenzen können in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n" > +" werden, indem der Wert und unmittelbar anschließend (ohne Leerzeichen!)\n" > " die Einheit angegeben werden. (Bsp: 1GHz )\n" > " (FREQuenz in kHz =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" > > @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "" > msgstr "" > "Beim Einstellen ist ein Fehler aufgetreten. Typische Fehlerquellen sind:\n" > "- nicht ausreichende Rechte (Administrator)\n" > -"- der Regler ist nicht verf_gbar bzw. nicht geladen\n" > +"- der Regler ist nicht verfügbar bzw. nicht geladen\n" > "- die angegebene Taktik ist inkorrekt\n" > "- eine spezifische Frequenz wurde angegeben, aber der Regler 'userspace'\n" > " kann entweder hardwarebedingt nicht genutzt werden oder ist nicht geladen\n" > @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" > #: utils/cpuidle-info.c:48 > #, fuzzy, c-format > msgid "Available idle states:" > -msgstr " m_gliche Taktfrequenzen: " > +msgstr " mögliche Taktfrequenzen: " > > #: utils/cpuidle-info.c:71 > #, c-format > @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n" > msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n" > msgstr "" > " -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n" > -" zum Aufsp_ren von Fehlern\n" > +" zum Aufspüren von Fehlern\n" > > #: utils/cpuidle-info.c:150 > #, fuzzy, c-format > @@ -933,9 +933,9 @@ msgid "" > "acpi/processor/*/power\n" > " interface in older kernels\n" > msgstr "" > -" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem _hnlichem Format zu " > +" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu " > "dem\n" > -" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und fr_hen 2.6.\n" > +" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n" > " Kernel-Versionen\n" > > #: utils/cpuidle-info.c:209 > @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" > #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " > #~ "about\n" > #~ msgstr "" > -#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, _ber die Informationen " > +#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, über die Informationen " > #~ "herausgefunden werden sollen\n" > > #~ msgid "" > diff --git a/tools/power/cpupower/po/fr.po b/tools/power/cpupower/po/fr.po > index 245ad20a9bf9..b46ca2548f86 100644 > --- a/tools/power/cpupower/po/fr.po > +++ b/tools/power/cpupower/po/fr.po > @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" > #: utils/cpupower.c:91 > #, c-format > msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n" > -msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues _ %s, s'il vous plait.\n" > +msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n" > > #: utils/cpupower.c:114 > #, c-format > @@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "" > #: utils/cpufreq-info.c:31 > #, c-format > msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n" > -msgstr "D_termination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n" > +msgstr "Détermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:63 > #, c-format > msgid "" > " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n" > msgstr "" > -" Fr_quence CPU minimale - Fr_quence CPU maximale - r_gulateur\n" > +" Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale - régulateur\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:151 > #, c-format > @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr " pilote : %s\n" > #: utils/cpufreq-info.c:219 > #, fuzzy, c-format > msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: " > -msgstr " CPUs qui doivent changer de fr_quences en m_me temps : " > +msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : " > > #: utils/cpufreq-info.c:230 > #, fuzzy, c-format > msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: " > -msgstr " CPUs qui doivent changer de fr_quences en m_me temps : " > +msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : " > > #: utils/cpufreq-info.c:241 > #, c-format > @@ -317,22 +317,22 @@ msgstr "" > #: utils/cpufreq-info.c:247 > #, c-format > msgid " hardware limits: " > -msgstr " limitation mat_rielle : " > +msgstr " limitation matérielle : " > > #: utils/cpufreq-info.c:256 > #, c-format > msgid " available frequency steps: " > -msgstr " plage de fr_quence : " > +msgstr " plage de fréquence : " > > #: utils/cpufreq-info.c:269 > #, c-format > msgid " available cpufreq governors: " > -msgstr " r_gulateurs disponibles : " > +msgstr " régulateurs disponibles : " > > #: utils/cpufreq-info.c:280 > #, c-format > msgid " current policy: frequency should be within " > -msgstr " tactique actuelle : la fr_quence doit _tre comprise entre " > +msgstr " tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre " > > #: utils/cpufreq-info.c:282 > #, c-format > @@ -345,18 +345,18 @@ msgid "" > "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n" > " within this range.\n" > msgstr "" > -"Le r_gulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n" > -" dans cette plage de fr_quences.\n" > +"Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n" > +" dans cette plage de fréquences.\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:293 > #, c-format > msgid " current CPU frequency is " > -msgstr " la fr_quence actuelle de ce CPU est " > +msgstr " la fréquence actuelle de ce CPU est " > > #: utils/cpufreq-info.c:296 > #, c-format > msgid " (asserted by call to hardware)" > -msgstr " (v_rifi_ par un appel direct du mat_riel)" > +msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)" > > #: utils/cpufreq-info.c:304 > #, c-format > @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Options :\n" > #: utils/cpufreq-info.c:474 > #, fuzzy, c-format > msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n" > -msgstr " -e, --debug Afficher les informations de d_boguage\n" > +msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:475 > #, c-format > @@ -385,8 +385,8 @@ msgid "" > " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n" > " to the cpufreq core *\n" > msgstr "" > -" -f, --freq Obtenir la fr_quence actuelle du CPU selon le point\n" > -" de vue du coeur du syst_me de cpufreq *\n" > +" -f, --freq Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n" > +" de vue du coeur du système de cpufreq *\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:477 > #, c-format > @@ -394,8 +394,8 @@ msgid "" > " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n" > " it from hardware (only available to root) *\n" > msgstr "" > -" -w, --hwfreq Obtenir la fr_quence actuelle du CPU directement par\n" > -" le mat_riel (doit _tre root) *\n" > +" -w, --hwfreq Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n" > +" le matériel (doit être root) *\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:479 > #, c-format > @@ -403,13 +403,13 @@ msgid "" > " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency " > "allowed *\n" > msgstr "" > -" -l, --hwlimits Affiche les fr_quences minimales et maximales du CPU " > +" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU " > "*\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:480 > #, c-format > msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n" > -msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilis_ *\n" > +msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:481 > #, c-format > @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n" > #, c-format > msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" > msgstr "" > -" -g, --governors Affiche les r_gulateurs disponibles de cpufreq *\n" > +" -g, --governors Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:483 > #, fuzzy, c-format > @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "" > "frequency *\n" > msgstr "" > " -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n" > -" fr_quences en m_me temps *\n" > +" fréquences en même temps *\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:484 > #, fuzzy, c-format > @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "" > " coordinated by software *\n" > msgstr "" > " -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n" > -" fr_quences en m_me temps *\n" > +" fréquences en même temps *\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:486 > #, c-format > @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" > " -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency " > "changes *\n" > msgstr "" > -" -l, --hwlimits Affiche les fr_quences minimales et maximales du CPU " > +" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU " > "*\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:488 > @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" > " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n" > msgstr "" > " -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n" > -" fournie par /proc/cpufreq, pr_sente dans les " > +" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les " > "versions\n" > " 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n" > > @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" > #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152 > #, c-format > msgid " -h, --help Prints out this screen\n" > -msgstr " -h, --help affiche l'aide-m_moire\n" > +msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:495 > #, c-format > @@ -493,8 +493,8 @@ msgid "" > "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n" > "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n" > msgstr "" > -"Par d_faut, les informations de d_boguage seront affich_es si aucun\n" > -"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donn_, afin de\n" > +"Par défaut, les informations de déboguage seront affichées si aucun\n" > +"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n" > "faciliter les rapports de bogues par exemple\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:497 > @@ -517,8 +517,8 @@ msgid "" > "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n" > "more than one output-specific argument\n" > msgstr "" > -"On ne peut indiquer plus d'un param_tre --cpu, tout comme l'on ne peut\n" > -"sp_cifier plus d'un argument de formatage\n" > +"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n" > +"spécifier plus d'un argument de formatage\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42 > #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213 > @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "option invalide\n" > #: utils/cpufreq-info.c:617 > #, c-format > msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n" > -msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas _tre pr_sent\n" > +msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n" > > #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142 > #, c-format > @@ -547,8 +547,8 @@ msgid "" > " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may " > "select\n" > msgstr "" > -" -d FREQ, --min FREQ nouvelle fr_quence minimale du CPU _ utiliser\n" > -" par le r_gulateur\n" > +" -d FREQ, --min FREQ nouvelle fréquence minimale du CPU à utiliser\n" > +" par le régulateur\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:28 > #, c-format > @@ -556,13 +556,13 @@ msgid "" > " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may " > "select\n" > msgstr "" > -" -u FREQ, --max FREQ nouvelle fr_quence maximale du CPU _ utiliser\n" > -" par le r_gulateur\n" > +" -u FREQ, --max FREQ nouvelle fréquence maximale du CPU à utiliser\n" > +" par le régulateur\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:29 > #, c-format > msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n" > -msgstr " -g GOV, --governor GOV active le r_gulateur GOV\n" > +msgstr " -g GOV, --governor GOV active le régulateur GOV\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:30 > #, c-format > @@ -570,9 +570,9 @@ msgid "" > " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n" > " governor to be available and loaded\n" > msgstr "" > -" -f FREQ, --freq FREQ fixe la fr_quence du processeur _ FREQ. Il faut\n" > -" que le r_gulateur _ userspace _ soit disponible \n" > -" et activ_.\n" > +" -f FREQ, --freq FREQ fixe la fréquence du processeur à FREQ. Il faut\n" > +" que le régulateur « userspace » soit disponible \n" > +" et activé.\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:32 > #, c-format > @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" > #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27 > #, fuzzy, c-format > msgid " -h, --help Prints out this screen\n" > -msgstr " -h, --help affiche l'aide-m_moire\n" > +msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:35 > #, fuzzy, c-format > @@ -602,11 +602,11 @@ msgid "" > " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" > msgstr "" > "Remarque :\n" > -"1. Le CPU num_ro 0 sera utilis_ par d_faut si -c (ou --cpu) est omis ;\n" > -"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut _tre utilis_ qu'avec --cpu ;\n" > -"3. on pourra pr_ciser l'unit_ des fr_quences en postfixant sans aucune " > +"1. Le CPU numéro 0 sera utilisé par défaut si -c (ou --cpu) est omis ;\n" > +"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut être utilisé qu'avec --cpu ;\n" > +"3. on pourra préciser l'unité des fréquences en postfixant sans aucune " > "espace\n" > -" les valeurs par hz, kHz (par d_faut), MHz, GHz ou THz\n" > +" les valeurs par hz, kHz (par défaut), MHz, GHz ou THz\n" > " (kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:57 > @@ -622,21 +622,21 @@ msgid "" > "frequency\n" > " or because the userspace governor isn't loaded?\n" > msgstr "" > -"En ajustant les nouveaux param_tres, une erreur est apparue. Les sources\n" > +"En ajustant les nouveaux paramètres, une erreur est apparue. Les sources\n" > "d'erreur typique sont :\n" > -"- droit d'administration insuffisant (_tes-vous root ?) ;\n" > -"- le r_gulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible " > +"- droit d'administration insuffisant (êtes-vous root ?) ;\n" > +"- le régulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible " > "en\n" > " tant que module noyau ;\n" > "- la tactique n'est pas disponible ;\n" > -"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le r_gulateur _ userspace _\n" > -" n'est pas disponible, par exemple parce que le mat_riel ne le supporte\n" > -" pas, ou bien n'est tout simplement pas charg_.\n" > +"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le régulateur « userspace »\n" > +" n'est pas disponible, par exemple parce que le matériel ne le supporte\n" > +" pas, ou bien n'est tout simplement pas chargé.\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:170 > #, c-format > msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n" > -msgstr "CPU inconnu ou non support_ ?\n" > +msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:302 > #, c-format > @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" > "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n" > "-g/--governor must be passed\n" > msgstr "" > -"L'un de ces param_tres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n" > +"L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n" > "-g/--governor\n" > > #: utils/cpufreq-set.c:347 > @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" > #: utils/cpuidle-info.c:48 > #, fuzzy, c-format > msgid "Available idle states:" > -msgstr " plage de fr_quence : " > +msgstr " plage de fréquence : " > > #: utils/cpuidle-info.c:71 > #, c-format > @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n" > #: utils/cpuidle-info.c:149 > #, fuzzy, c-format > msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n" > -msgstr " -e, --debug Afficher les informations de d_boguage\n" > +msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n" > > #: utils/cpuidle-info.c:150 > #, fuzzy, c-format > @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "" > " interface in older kernels\n" > msgstr "" > " -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n" > -" fournie par /proc/cpufreq, pr_sente dans les " > +" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les " > "versions\n" > " 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n" > > @@ -929,19 +929,19 @@ msgstr "" > #, fuzzy, c-format > msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n" > msgstr "" > -"On ne peut indiquer plus d'un param_tre --cpu, tout comme l'on ne peut\n" > -"sp_cifier plus d'un argument de formatage\n" > +"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n" > +"spécifier plus d'un argument de formatage\n" > > #~ msgid "" > #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " > #~ "about\n" > #~ msgstr "" > -#~ " -c CPU, --cpu CPU Num_ro du CPU pour lequel l'information sera " > -#~ "affich_e\n" > +#~ " -c CPU, --cpu CPU Numéro du CPU pour lequel l'information sera " > +#~ "affichée\n" > > #~ msgid "" > #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be " > #~ "modified\n" > #~ msgstr "" > -#~ " -c CPU, --cpu CPU num_ro du CPU _ prendre en compte pour les\n" > +#~ " -c CPU, --cpu CPU numéro du CPU à prendre en compte pour les\n" > #~ " changements\n" -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe devicetree" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html