On Tue, Sep 24, 2013 at 12:21:05PM +0100, Mark Rutland wrote: > On Tue, Sep 24, 2013 at 10:30:29AM +0100, Thierry Reding wrote: > > On Tue, Sep 24, 2013 at 10:17:29AM +0100, Mark Rutland wrote: > > > On Tue, Sep 24, 2013 at 09:51:54AM +0100, Thierry Reding wrote: > > > > Panasonic is listed as PC on the stock exchange, so use that as the > > > > vendor prefix. > > > > > > As I suspect this is going to lead to confusion, and there don't seem to > > > be any bindings using this yet, I'd prefer "panasonic" as the vendor > > > prefix. > > > > There was some discussion a few months back where it was recommended to > > use the stock symbols for vendor prefixes where one existed. According > > to this[0], the symbol for Panasonic Corporation is "PC". > > From discussions I recall, either stock timers or full names are fine, > as long as they didn't change over time there was no real preference. I > do not recall a preference for stock ticker names, but perhaps I missed > something? > > My only concern here is that "pc" may get abused elsewhere in bindings > as a prefix, and may lead to general confusion due to other meanings for > "pc". As "panasonic" is clear to any reader without looking in > vendor-prefixes.txt, and there are no panasonic device bidnings using > "pc" as a prefix, I think that "panasonic" is preferable as a vendor > prefix. Alright, "panasonic" it is. Thierry
Attachment:
pgpcbQUWFlBXU.pgp
Description: PGP signature