I changed the headers so that replies remain in the autoconf list and not over at the non-public www-discuss list. That looks to have been an unintentional artifact of the way that message was forwarded. Yavor Doganov wrote: > But I highly doubt that this funny stuff could count as translations: > > > +<!-- Sweedish (Chef) --> > > +<li><a href="/software/autoconf/autoconf.alt-sc.html">Sweedish (Chef)</a></li> > > +<!-- Latin (Pig) --> > > +<li><a href="/software/autoconf/autoconf.alt-pl.html">Latin (Pig)</a></li> As to the translations, I like the silly things and appreciate the sites that have a sense of humor. But even given that I would probably drop those two translations from the web page. They were fun and cute and we laughed but now let's not spend a lot of time and energy to keep them going. It is time to move on. Happy if someone does another silly translation and posts it though. A sense of humor is very important. > Webmasters, what do you think? I suggest to link to them somewhere > from the /fun pages, while at the same time removing the links from > the Autoconf home page. Or just delete them, I'm not sure. They're > so weird that it's hard to figure out what's TRT... They are pretty strange. I thought they were generated by an automated tool? If so and if someone cared about keeping them up to date then perhaps an automated make-like rule should be added so that those machine translations are done automatically when the main page is updated? Personally although I value the humor I would simply remove them (or move them) if they are the cause of an effort to maintain them. Perhaps it would be useful to say in the "translations of this page" part that translations are done on a best effort basis by the translation team and may not be as up to date as the main version. Bob _______________________________________________ Autoconf mailing list Autoconf@xxxxxxx http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/autoconf