[Yum] Translation to French

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Fri, 2004-06-11 at 12:04, Matthias Saou wrote:
> The biggest doubt I have is whether "en-t?te" is masculin or feminin? If
> it's feminin, please disregard the changes I made to it in the first part
> of the file ;-)

Definitely masculine, confirmed by:
http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=en-t%EAte&v=b
http://atilf.atilf.fr/Dendien/scripts/generic/affiche.exe?22;s=3074991195;d=1;f=1;t=1;r=1;
http://graddictionaire.com/
and Anvil from #linux-fr. :)

Regards,
-- 
Konstantin Ryabitsev <icon@xxxxxxxxxxxxxx>
Linux@DUKE
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 307 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://lists.dulug.duke.edu/pipermail/yum/attachments/20040611/17e78279/attachment.bin

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Legacy List]     [Fedora Maintainers]     [Fedora Desktop]     [Fedora SELinux]     [Big List of Linux Books]     [Yosemite News]     [KDE Users]

  Powered by Linux