On Mon, Jan 05, 2009 at 12:36:20PM +0100, Jim Meyering wrote: > Miloslav Trmač <mitr@xxxxxxxxxx> wrote: > > Jim Meyering píše v Po 05. 01. 2009 v 11:21 +0100: > >> Building "make distcheck", I saw this go by: > >> > >> # This is the email address or URL to which the translators shall report > >> # bugs in the untranslated strings: > > > >> # It can be your email address, or a mailing list address where translators > >> # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through > >> # which the translators can contact you. > >> MSGID_BUGS_ADDRESS = http://translate.fedoraproject.org/ > >> > >> I figure it's better to point people at the Fedora Translation pages > >> than at libvirt's mailing list. > > That address is not for reporting bugs in translations. It is for > > reporting bugs in the original English text by translators. > > > > The mailing list, or libvirt's bug tracker, would be the correct > > destination. translate.fp.org cannot fix typos in the libvirt source > > code. > > Thanks for catching that, Miloslav. > I've corrected those to use the mailing list address: Fine, even if the reporter is not subscibed we can approve legitimate bounces. Daniel -- Daniel Veillard | libxml Gnome XML XSLT toolkit http://xmlsoft.org/ daniel@xxxxxxxxxxxx | Rpmfind RPM search engine http://rpmfind.net/ http://veillard.com/ | virtualization library http://libvirt.org/ -- Libvir-list mailing list Libvir-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/libvir-list