Le 07/04/2016 21:22, Robert Mayr a
écrit :
Hi Robert, Thank you for answer. I am afraid I have already violated the law. I probably need to beg some pardon and I will read the pages you point to understand better. In fact, as a newbie, I answered a lot of questions about the translation process and get answers that led me to write pages on the website directly. You can have a look at them here: * https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Translation_Status_of_Guides_on_Zanata --> his page is intended to serve a basis for future discussion with the Docs Project * https://fedoraproject.org/wiki/L10N/how_to_build_a_translated_book_from_translated_files_on_Zanata --> this one is to respond to a request of one of the French team coordinators who wished to have a built version of the translated book I had translated before in order to facilitate the translation review and approval. More over – this has nothing to do with translation – I started a page to explain how to setup Japanese writing on an occidental system --> https://fedoraproject.org/wiki/How_to_write_and_read_in_Japanese_with_an_occidental_system I have not yet read the pages you point me at, but I feel I have done something probably wrong. Please tell me what I should do with this pages. Regards José |
-- websites mailing list websites@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/websites@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx