2010/10/28 Joachim Backes <joachim.backes@xxxxxxxxxxxxxx>: > On 10/28/2010 10:26 AM, Elad wrote: >> 2010/10/28 Vincenzo Errico <wasabijin@xxxxxxxxx>: >>> Hi to all. >>> >>> I seen same behavior repeated in Greek, Swiss German, Danish, Japanese. >>> >>> Best regards. >>> >>> Vincenzo >>> >>> 2010/10/28 Joachim Backes <joachim.backes@xxxxxxxxxxxxxx>: >>>> Going to http://fedoraproject.org/en/get-fedora and selecting "German >>>> (de)" as language. But what i see is a horrible mix of german and >>>> english parts: >>>> >>>> -------------------------------snip ------------------------------ >>>> Was benÃtige ich? >>>> >>>> Â Â* Eine leere CD oder DVD or a blank 1GB+ USB stick. >>>> Â Â* Einen 400 MHz Prozessor, oder schneller >>>> Â Â* At least 512 MB memory (RAM), 1 GB recommended for best performance >>>> Â Â* At least 10 GB hard drive space (only required for installation) >>>> ------------------------------- snap ------------------------------ >>>> >>>> -- >>>> Joachim Backes <joachim.backes@xxxxxxxxxxxxxx> >>>> >>>> http://www.rhrk.uni-kl.de/~backes >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> websites mailing list >>>> websites@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx >>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites >>>> >>> -- >>> websites mailing list >>> websites@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx >>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites >>> >> >> I think this bug is translator's fault, probably they didn't >> translated those strings. have you tried contacting the translators >> and ask them about this bug? >> > > How to get knowledge about the translator(s)? > > -- > Joachim Backes <joachim.backes@xxxxxxxxxxxxxx> > > http://www.rhrk.uni-kl.de/~backes > > I've added Fedora Fedora Translation Project List to the CC of this email. -- -Elad. -- websites mailing list websites@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites