On Fri, 2008-04-18 at 12:54 -0400, Ignacio Vazquez-Abrams wrote: > On Fri, 2008-04-18 at 06:23 +0530, Kedar Damle wrote: > > Hey, > > The counter for the days to go for the next Fedora release is cool but > > don't you guys think it should say "releases in XX days" or maybe even > > "release in XX days" instead of "released" ? I'm just saying. > > No, since it uses a shortened form of the future perfect tense of > "release" (i.e., "will be released"). But thank you for your concern. Sorry, future continuous, not future perfect. -- Ignacio Vazquez-Abrams <ivazqueznet@xxxxxxxxx>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- Fedora-websites-list mailing list Fedora-websites-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list