On Sun, 2019-06-23 at 18:36 +0800, Ed Greshko wrote: > On 6/23/19 5:54 PM, Patrick O'Callaghan wrote: > > On Sat, 2019-06-22 at 19:37 +0000, sixpack13 wrote: > > > thanks $ALL > > > > > > bash -c ... > > > > > > did the trick ! > > > > > > P.S. > > > I forebode (right word/spelt ?) it already that the combination of user rights and expansion was my bug, but didn't know how to fix. > > You probably mean "foresaw". "Forebode" is technically correct but that > > usage is uncommon. It normally means to have a premonition (i.e. a > > "foreboding"). > > And I would use none of those terms. > > I would have said "I understood it already...." or "I realized it already....", or even > "I knew it already...". > > *My* reason is that I find "forebode" and "foresaw" as anachronistic in conversational > English. I can't recall a time that I have used those words. I can only recall seeing > them in literary works of previous generations. :-) This may be culturally-specific. Although I don't recall forbode ever being used (even in literary English) other than in the specific form "foreboding", foresee and its derivatives such as foresaw, foreseen, unforeseen etc. are everyday terms where I come from (Ireland/UK). That said, you're probably right about what the OP actually meant. poc _______________________________________________ users mailing list -- users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe send an email to users-leave@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Fedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/ List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines List Archives: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx