On 04/18/13 11:42, Ed Greshko wrote: > On 04/18/13 11:23, William Mattison wrote: >> I imported from a Redhat 9 system many files created by vi and containing a mix of English and simplified Chinese. When I load any of those into vi(m) on the Fedora-18 system, the simplified Chinese is not displayed properly. I notice at the bottom of the Konsole/XTerm/Terminal, there is a message saying "converted". I don't know if there's a connection. Both the message and the failure to properly display the simplified Chinese happen regardless of the simplified Chinese encoding that I choose in the terminal's preferences. Any ideas/suggestions anyone? > What do you get when you type.... > > file filename ? > > I don't remember, but I think in the Fedora 9 days Unicode may not have been the default. The encoding you have may be GB2312. > > You can try running.... > > iconv -f GB2312 -t UTF8 filename > filename.utf8 > > and then vi the resulting file.... > Wondering if that worked? -- >From now on, at least during winter time, Im going to blame all spelling an grammar erros on the cat sitting on my chest every time I sit down at the computer.... -- users mailing list users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe or change subscription options: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/users Guidelines: http://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines Have a question? Ask away: http://ask.fedoraproject.org