Hi All; As interesting as the discussion is comparing English (UK) and English (USA), the point being made by the original post is, there is no such thing as the "British" language. No one I know of would use the word to describe a language. Usage rules. That's why there is so many forms of English -- large numbers of people in different countries, in fact use different words or spellings. If its not used (or historical), its not a word. On Mon, 2006-28-08 at 14:25 +0100, Timothy Murphy wrote: > I was installing FC-5 yesterday, > and I noticed that when asked to choose my language, > I was given an extensive list which included "British" but not "English". > > I never heard this language described as "British" before. > > -- > Timothy Murphy > e-mail (<80k only): tim /at/ birdsnest.maths.tcd.ie > tel: +353-86-2336090, +353-1-2842366 > s-mail: School of Mathematics, Trinity College, Dublin 2, Ireland > My Gnome version of the language setup gui gives me the choice of: English (Australia), English (Botswana), English (Canada), English (Denmark -- now the differences in that one would be interesting), English (Great Britain), English (Hong Kong), English (India), English (Ireland), English (New Zealand), English (Philippines), English (Singapore), English (South Africa), English (USA) and English(Zimbabwe). No "British" nowhere. By the way, in Canada, I can think of five different forms of French that are used regularly. Some day it would be interesting and fun to get comments on why each of these forms of English is needed in a computer. -- Regards Bill -- fedora-list mailing list fedora-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-list