Hi All,
I was just going through the Oriya hunspell package and observed the source tarball aspell6-or-0.03-1.tar.bz2 [1] is done in 2005. If one reads NOTES file in sources it is written
"This is a very preliminary step at making a usable aspell dictionary for
Oriya. The current version has many shortcomings: (a) the wordlist is limited,
and far from being a real dictionary. It is based on the Rebati glossary of
computer-related terms, and is largely drawn from the GNOME glossary.
(b) support for advanced aspell features like affixes and soundslike is
lacking.
The complete aspell distribution as well as the source files (in PDf and
UTF-8) for the original Rebati glossary are available from under
http://oriya.sarovar.org/dictionary.html."
"This is a very preliminary step at making a usable aspell dictionary for
Oriya. The current version has many shortcomings: (a) the wordlist is limited,
and far from being a real dictionary. It is based on the Rebati glossary of
computer-related terms, and is largely drawn from the GNOME glossary.
(b) support for advanced aspell features like affixes and soundslike is
lacking.
The complete aspell distribution as well as the source files (in PDf and
UTF-8) for the original Rebati glossary are available from under
http://oriya.sarovar.org/dictionary.html."
Pravin Satpute
-- i18n mailing list i18n@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/i18n