We have another list for translators. it would be better asking there... forwarding.. >>>>> On Mon, 07 Sep 2009 21:45:44 +0200, >>>>> "PM" == Petr Machata <pmachata@xxxxxxxxxx> wrote: PM> Hi, PM> I don't know who's the culprit, but for some reason we are PM> getting translations of wrong project in elfutils. In PM> particular, Spanish and Italian were thus damages in commits PM> [1] and [2], respectively. The string committed don't PM> belong to elfutils, but to two different projects. PM> I sent messages to respective localization teams, but PM> perhaps the tool that the translators use could do some sort PM> of validity checking. E.g. comparing the strings that PM> should be committed to po/*.pot, and issue a warning, or PM> outright deny the commit if "suspicious amount" of strings PM> changes (that is original strings, not localized ones)? I PM> would like to state that I have only a very vague idea how PM> the whole localization process works, so this proposal may PM> not in fact be possible. PM> Hmm, should I file a ticket about this? If yes, where? PM> Please be sure to CC me if replying, I'm not a member of the PM> list. PM> Thanks, PM> PM PM> [1] http://tinyurl.com/mhtlew SHA1 5658eef4d3 PM> [2] http://tinyurl.com/llfzk8 SHA1 589b3d302f PM> -- PM> Fedora-i18n-list mailing list PM> Fedora-i18n-list@xxxxxxxxxx PM> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
Attachment:
pgppYWnmKkUSo.pgp
Description: PGP signature
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list