Re: Lost in translation, part II: Lost in orthographies

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Le dimanche 01 février 2009 à 05:34 -0800, Roozbeh Pournader a écrit :
> On Sun, Feb 1, 2009 at 2:40 AM, Nicolas Mailhot

> > What you want is to help the different contributors to a language group
> > to:
> > — identify other bits are missing
> > — ping in the right place so they get added
> >
> > Otherwise everyone will just wait for everyone else.
> 
> I'm sorry Nicolas, but I don't understand. Would you consider
> rewording? Are you saying that I should not have been trying to create
> the missing orth files myself? Or fix the buggy ones?

No, I'm saying completeness should not be a requirement to create a new
language group, but the aim should be to help people identify the
missing bits so they can ping someone else (like you:;)) to provide
them.

-- 
Nicolas Mailhot

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=

--
Fedora-i18n-list mailing list
Fedora-i18n-list@xxxxxxxxxx
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Fedora SELinux]     [Big List of Linux Books]     [Yosemite News]     [KDE Users]     [Fedora Tools]

  Powered by Linux